"schützt uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحمينا
        
    Die Sonne hat ein enormes Feld, das sich weit über die Planeten hinaus ausbreitet. Und das Kraftfeld der Erde schützt uns vor der Sonne. TED للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس.
    Keine Kugel kriegt uns, die Erde schützt uns, die Nacht bedeckt uns. Open Subtitles الرصاص لا يستطيع ايقافنا الغابة تؤينا، والليل يحمينا
    Das EM-Feld der Erde schützt uns vor dem Sonnenwind, einer Mischung aus radioaktiven Teilchen und Mikrowellen. Open Subtitles يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة
    Der Glaube schützt uns nicht, wenn der Kugelregen beginnt. Open Subtitles الإيمان لن يحمينا حين يبدأ التراشق بالنيران.
    Es schützt uns vor kosmischer Strahlung. Open Subtitles وهو يحمينا من الإشعاع الكوني.
    Und wer schützt uns vor euch? Open Subtitles من يحمينا منك؟
    Sie schützt uns beide. Open Subtitles يحمينا معاً
    Er schützt uns. Open Subtitles فهو يحمينا.
    Wolsey schützt uns. Open Subtitles ولسي يحمينا.
    Es schützt uns nicht. Open Subtitles لا يحمينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus