"schacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • شافت
        
    • التهوية
        
    • فتحة
        
    • تهوية
        
    • المنزلق
        
    • في الكوّة
        
    • البئر
        
    Für so eine Publicity-Nummer gehe ich nicht in den Schacht. Open Subtitles لا، لن أعود إلى سجن (شافت) في سبيل حيلة دعائية مزيفة
    Ich habe ihm, Cross und meiner Partnerin gesagt, dass ich dir helfe, in den Schacht einzubrechen, um Wolfe zu töten. Open Subtitles أنني سأساعدك في اختراق سجن (شافت) لقتل (وولف)
    Und schämt sich für das Nasenbluten so sehr, dass sie den Beweis in einem Schacht unter ihrem Bett versteckt. Open Subtitles تخجل من نزيف بالأنف لدرجة أن تخفي الدليل بفتحة التهوية تحت فراشها
    Ich meine, ja, sein Design hatte den Fehler, dass durch einen einzigen Schuss in einen bestimmten Schacht das ganze Ding explodiert. Open Subtitles أعني نعم ، كان تصميمه .. مليء بالعيوب وطلقة نارية واحدة في .. فتحة تهوية معيّنة ستفجر البناء بأكمله
    Ich wäre auf jeden Fall in diesen Schacht gestiegen, Beine hin oder her. Open Subtitles في كل الاحوال كنت سأدخل في ذلك المنزلق مع الساقين أو بدونها
    Spring Schacht drei runter. Open Subtitles لتقفز في الكوّة رقم 3.
    Was das amerikanische, das mächtigste Militär in der Geschichte der Menschheit für seine Rettung auftreiben konnte, waren diese zwei heldenhaften amerikanischen Soldaten, die in den Schacht stiegen. Das Gebäude schwankte. TED وماذا عن الأمريكيون -- الجيش الأقوى على الإطلاق فى تاريخ البشرية كلها فقد كان قادراً على تدبير ما لإنقاذه , صدقوا أو لا تصدقوا , كانا بالفعل هذان الجنديان الأبطال الأمريكيين دخلا إلى داخل البئر , المبنى كان يهتز .
    Wir haben Red Hawk in den Schacht gesteckt. Er sieht nie wieder die Sonne. Open Subtitles إذا وضعنا (ريد هاوك) في سجن (شافت) فلن يرى نور الشمس ثانية
    Und deine Geschichte, deine unermüdliche Ausbildung, deine irre Performance im Schacht, spiegeln unser Marke perfekt wieder. Open Subtitles وقصتك بتدريبك الذي لا يكل وأدائك المذهل في سجن (شافت) هو الانعكاس الأمثل لماركتنا ولما نسع لمساعدة كافة النساء في تحقيقه
    Wolfe brachte Mace im Schacht um. Open Subtitles لا، لكن (وولف) قتل (ميس) في سجن (شافت)
    Dieses wird durch den Schacht und die Belüftungsanlage nach oben ins Parlament geleitet. Open Subtitles ، وسينتقل الغاز عبر ذلك الأنبوب، وينتشر بنظام التهوية الموجود بالبرلمان،
    - Da waren zwei Überträger im Schacht, und sie haben mich nicht attackiert. Open Subtitles كان هنالكَ حاملان للمرض في قنوات التهوية و لمْ يقوما بمهاجمتي
    Der Schacht ist breiter, meine ich. Open Subtitles هذه التهوية لديها أنبوب أعرض على ما اعتقد
    Ich muss nur feststellen, welcher Schacht für jeden der richtige ist. Open Subtitles فقط أحتاج لأن أتحقق أي فتحة تهوية يجب علينا استخدامها
    Ich stürzte in einen Schacht und ich schlage härter als du. Open Subtitles لقد سقطت في فتحة المصعد ويمكننى الضرب بأشد عن ذلك
    Sie könnten aus jedem Schacht im Umkreis von fünf Meilen klettern. Open Subtitles يمكنهم أن يخرجوا من أى فتحة صرف فى دائرة قطرها 5 أميال
    Ich mache niemanden an. Ich suche nach einem Schacht. Ihr Raum ist direkt über der Garage. Open Subtitles لا أصيح، بل أبحث عن فتحة تهوية حجرتها فوق المرأب بالضبط
    Die Feuerwehr rückte heute aus, um einen Mann aus einem Schacht zu retten. Open Subtitles أخرجت المطافئ رجلا من فتحة تهوية
    Wir wissen, dass es keine Beweise oben im Schacht gibt, wir wissen, dass es keine Beweise unten im Schacht gibt, aber wir sind ziemlich zuversichtlich, dass das Opfer im Schacht war. Open Subtitles نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في أعلى المنزلق، نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في الجزء السفلي من المنزلق، لكننا واثقون تماما من أن الضحية في المنزلق
    Cam, ich muss in diesen Schacht steigen.. Nein. Open Subtitles كام،أنا علي الدخول في المنزلق
    Spring Schacht drei runter! Open Subtitles إقفز في الكوّة رقم 3.
    Hey, sei leise, und spring Schacht drei runter. Open Subtitles إهدأ، واقفز في الكوّة رقم 3!
    Aber alles was sie hatten, war die Handtasche einer Frau, buchstäblich eine dieser Korbtaschen - und sie banden sie an ein Gardinenseil aus einem der Büros des UN Hauptquartiers, und machten daraus ein Flaschenzugsystem in diesen Schacht des schwankenden Gebäudes, um diese Person zu retten, die Person, an die wir uns jetzt am meisten wenden müssen, diesen Hirten, zu einer Zeit in der so viele von uns eine Führung brauchen. TED لكن كل ما كان معهم هو حقيبة سيدات -- واحدة من تلك الحقيبات بالضبط -- وربطوها فى حبل ستارة من أحد المكاتب التابعة لمقر الأمم المتحدة , وكونوا نظام رفع فى هذا البئر فى هذا البناء المهتز لغرض إنقاذ هذا الشخص , الشخص الذى نحتاجه أكثر من أى شخص أخر الأن للجوء إليه , هذا الراعى , فى وقت ما ... الكثير منا يحس أنه فى أشد الحاجة لقيادة سليمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus