"schaden anzurichten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضرر
        
    • ضرر
        
    Wie viel explosive Flüssigkeit braucht es, um so einen Schaden anzurichten? Open Subtitles كم من السوائل المتفجرة تحتاج لتقوم بمثل هذا الضرر ؟
    Letztendlich müssten diese Dinger nicht mal die Erdoberfläche erreichen um großen Schaden anzurichten. TED لقد إتضح أن هذه الأجرام ليست بحاجة إلى الإصطدام بالأرض لتسبب الكثير من الضرر.
    Ein Einstich und dann heftiges Rühren, um größtmöglichen Schaden anzurichten. Open Subtitles ضربة واحدة نحوالداخل ، ثم تمخيض بالقوة خول الجرح لإحداث أكبر قدر من الضرر
    Ich glaube, ich war nicht lange genug hier, um Schaden anzurichten. Open Subtitles أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر
    Ich kann es nicht erreichen, ohne weiteren Schaden anzurichten. Open Subtitles سيدي ؟ . لا أستطيع الوصول بدون أن أسبب ضرر
    Und sie brachten Bolzen und Schrauben an den Blendgranaten an, um damit größtmöglichen Schaden anzurichten. Open Subtitles كما انهم ربطوا مساميرًا وبراغيَ في القنابل الصوتية كي يوقعوا أكبر ضرر ممكن
    Wenn der ehemalige Präsident Staatsbeweise abgibt, könnte das eine gute Möglichkeit sein, einigen Schaden anzurichten. Open Subtitles رئيس سابق سلم أدلةً حكومية , يشعر أنها طريقة مناسبة لإحداث بعض الضرر
    Und es gibt einen Stellvertreter, der vertrauenswürdig erscheint, aber den Zugang und die Fähigkeiten hat, um eine Menge Schaden anzurichten. Open Subtitles و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر
    Also, wen würde er ins Visier nehmen, um den größten Schaden anzurichten? Open Subtitles إذاً أين يمكن أن يستهدف إذا أراد الضرر الأكبر؟
    Wenn wir das wirklich machen, dürfen wir ihnen keinen Grund geben, noch mehr Schaden anzurichten. Open Subtitles إذا وضعنا بالاعتبار حتى فعل هذا لايجب أن نمنحهم أي سبب للتسبب بمزيد من الضرر
    - So oder so,... ..ist es nicht besser, da draußen Schaden anzurichten als in Ihrem Büro? Open Subtitles -، وحتى إذا لم نملك السيطرة التامةِ،... ألا يجب أن يكون الضرر هناك في الخارج بدلاً مِنْ مكتبِكَ؟
    Dies ist Alexander Lebed, ein General unter Jelzin, der vor dem Kongress präsentiert hat, dass die Russen diese Kofferbomben entwickelt hatten. Sie sind sehr klein: zwischen 0,1 und einer Kilotonne - - Hiroshima hatte ca. 13 Kilotonnen - aber genug, um einen unglaublichen Schaden anzurichten. TED هذا هو ألكساندر ليبيد، الذي كان جنرالاً عمل مع يلتسين، الذي تحدث عن، وقدم إلى الكونغرس، هذه الفكرة بأن الروس قد طوروا قنابل حقيبة السفر هذه. لقد كانت منخفضة العائد : 0.1 إلى كيلو طن-- كانت قنبلة هيروشيما حوالي 13 كيلوطن-- لكنها كافية لإحداث كمية مبالغ بها من الضرر.
    Aber um wirklich Schaden anzurichten, verwenden wir Projektile, die mit photonenbeschleunigtem, lumineszierendem Harz ummantelt sind. Open Subtitles ولكن عن الضرر الأقصى، نستخدم buIIets... المغلفة في الراتنج Iuminescent-acceIerated الفوتون .
    Der Parasit setzt sich tief im Gehirn fest, aber die gute Nachricht ist, er scheint keinen permanenten Schaden anzurichten. Open Subtitles الطفيلية تنغرس عميقاً بالمخ لكن الخبر الجيد هو أنها لا تسبب ضرر دائم
    Idee Nummer zwei: Wir brauchen eine Art Hippokratischen Eid für die Nachrichtenbranche, ein Versprechen, zuallererst keinen Schaden anzurichten. TED الفكرة الثانية: نحن بحاجة إلى شئ مثل "قسَم أبقراط" لصناعة الأخبار، تعهد أول بعدم التسبب في أي ضرر.
    Verlass diesen Ort, ohne Schaden anzurichten. Open Subtitles غادر هذا المكان ولا تسبب أي ضرر
    Ein bisschen Öl auf den Grill und man kann das Restaurant, ohne groß Verdacht zu erregen, oder großen Schaden anzurichten, räumen. Open Subtitles "زيادة بعض الزيت على الموقد" "ويمكنك أخلاء مطعم" "بدون إثارة شكوك كثيرة" "أو تسبب ضرر كبير"
    Ihr ist es fast gelungen, ziemlich großen Schaden anzurichten. Open Subtitles لقد نجحت من قبل فى عمل ضرر كبير لنا .
    Eine Spur der Chemikalie wurde freigesetzt, aber nicht genug um Schaden anzurichten, und der Einsatzort wurde gesichert. Open Subtitles مقداراً ضئيلاً من المواد الكيميائية تم انتشارها لكنها ليست بما فيه الكفاية للتسبب بأي ضرر... -وتم تأمين الموقع
    Früher oder später werden wir landeinwärts gedrängt, gezwungen, von innen heraus als Rebellen zu kämpfen, hoffend, genügend Schaden anzurichten, und Kosten, um den neuen Gouverneur zu zwingen, mit dem Rest von uns zu verhandeln. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً، سنُدفع للداخل ونجبر على قتال المتمردين من الداخل على أمل أن نلحق ما يكفي من ضرر وتكلفة لإجبار الحاكم الجديد بأن يتفاوض مع من تبقى منا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus