Oberhäupter der Stadt sagen, dass es zu früh ist, um das gesamte Ausmaß des Schadens zu erkennen, welcher auch auf die Sichtung bösartiger Tiere auf den Straßen der Stadt zurückzuführen ist. | Open Subtitles | ويقول قادة المدينة أنه ... من المبكر جداً أن يتم تقدير الحجم الكامل للضرر الذي تضمن أيضاً مشاهدات لحيوانات متوحشة |
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf. Selbst zu der Zeit als die Energieabhängigkeit der USA vom Nahen Osten ihren Spitzenwert erreichte, änderten die USA selten ihre Politik der Unterstützung Israels. | News-Commentary | وإذا كان النفط يمثل حقاً المصلحة الأميركية الوحيدة أو الأولى في الشرق الأوسط، فإن علاقة الولايات المتحدة الخاصة بإسرائيل تصبح محيرة للغاية، وذلك نظراً للضرر الذي قد تنطوي عليه بالنسبة لمصالح الولايات المتحدة بين الدول العربية المصدرة للنفط. فحتى عندما كان اعتماد الولايات المتحدة على الطاقة القادمة من الشرق الأوسط في أوجه، فإنها نادراً ما بدلت سياستها في دعم إسرائيل. |
Sie kennen das Ausmaß des Schadens nicht, aber er kann sein Amt nicht ausführen. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون مدى الضرر لكن واضح أنه غير قادر على القيادة |
Sie kennen das Ausmaß des Schadens nicht, aber er kann sein Amt nicht ausführen. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون مدى الضرر لكن واضح أنه غير قادر على القيادة |
Um Ihnen und uns bei der Einschätzung des Schadens zu helfen. | Open Subtitles | لمساعدتنا لمساعدتُكِ ومساعدتنا على تولي تقييم هذه الأضرار |
Ja, aber die Frage des Schadens muss begründet sein, vor der Frage einer Vorladung. | Open Subtitles | لكن, يجب الأخذ بمسألة الأضرار قبل الأخذ بمسألة الإحضار |
Tosh, haben wir das Ausmaß des Schadens in der Stadt? | Open Subtitles | توش ، هل عرفنا حجم الضرر الذي حل بالمدينة ؟ |
Das zeigt einem den Fortschritt des zugefügten Schadens besser. | Open Subtitles | يجعل المرء قادر على معرفة نسبة تقدم الضرر الملحق |
Damit sollte eine Minimierung des Schadens an den Lagern der Pleuelstange möglich sein... oder gar an der Pleuelstange selbst. | Open Subtitles | وهي ستقلل الضرر على كريات طرفي ذراع التوصيل أو لا سمح الله، على ذراع التوصيل نفسها |
Das ist der MRT-Scan von Neil Stockton, der das Ausmaß des Schadens bestätigt, den er bilateral an der Rotatorenmanschette erlitt. | Open Subtitles | هذا هو الرنين المغناطيسي لنيل ستوكتون والذي يؤكد مدى الضرر الذي تعرض له كلا الكفات المدورة |
Und wegen des Schadens, den das Blutgerinnsel verursachte, bin ich sicher, es erschien ihm völlig logisch. | Open Subtitles | وبسبب الأضرار الناتجة من تجلط الدم أنا واثق انه كان لديه شعور بالكمال |
Informieren Sie mich über das Ausmaß des Schadens. | Open Subtitles | أرسل تقريرًا فور تقييمك الأضرار |
Deine Mom und ich, wir haben beschlossen, dass es neben der Begleichung des Schadens am Auto auch Hausarrest geben muss. | Open Subtitles | ... أنا و أمك تحدثنا ، و بالإضافة إلى دفع ثمن الأضرار بالسيارة نعتقد أننا بحاجة إلى نوع من العقاب |
Das Recht auf Wiedergutmachung nach Absatz 4 umfasst den Ersatz des materiellen und immateriellen Schadens sowie gegebenenfalls andere Arten der Wiedergutmachung wie | UN | 5 - يشمل الحق في الجبر المشار إليه في الفقرة 4 من هذه المادة الأضرار المادية والمعنوية، وعند الاقتضاء، طرائق أخرى للجبر من قبيل: |