"schadensbegrenzung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضرر
        
    • الأضرار
        
    • خسائرهم
        
    • ضرر
        
    Sie wurde als antisemitisch verurteilt, löste weltweite Empörung aus, Entschuldigungen und viel Schadensbegrenzung seitens der Times. TED واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، أثار ذلك غضبًا عارمًا، واعتذارات، والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر.
    Dort, wo das legale Umfeld die Schadensbegrenzung erlaubt, sind die Ergebnisse ganz erstaunlich. TED حيث تسمح البيئة القانونية بتقليل الضرر النتائج مدهشة
    Thailand und Russland hingegen haben keine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung eingeführt und haben strenge Gesetze, die Drogenkonsum bestrafen. TED ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات.
    Außerdem betreiben wir damit Schadensbegrenzung nachdem Du beim Schwimmunterricht das falsche Kind abgeholt hast. Open Subtitles بجانب أننا لا زلنا بحالة السيطرة على الأضرار بعد أن أحضرت الطفل الخطأ من صف السباحة
    Sie wollen Schadensbegrenzung und Javadi schützen. Open Subtitles سيخففون خسائرهم لحماية (جفادي)
    Nur etwas Schadensbegrenzung. Hast du eine Minute? Open Subtitles للسيطرة على ضرر ما، أأنت متفرغة لبرهة؟
    Wir können Gefängnisse restrukturieren, so dass Gefangene Zugang zu HIV-Vorbeugung und Schadensbegrenzung haben. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    Hierbei geht es nicht länger um Seuchenbekämpfung, es geht um Schadensbegrenzung. Open Subtitles بل حول السيطرة على الضرر. ومن هذه اللحظة،
    - Schadensbegrenzung. - Schadensbegrenzung. Open Subtitles نفس السبب هو السيطرة على الضرر السيطرة على الأضرار
    Wir betreiben Schadensbegrenzung, weil Sie die schwere Entscheidung nicht treffen konnten. Open Subtitles نحن نحاول السيطرة على الضرر لأنك لم تستطع إتخاذ قرار صعب
    Ich will es nicht runterspielen. Wir betreiben Schadensbegrenzung. Open Subtitles لا أريد أن أقلل من خطورة الوضع نحن في مرحلة السيطرة على الضرر
    Man nennt das Schadensbegrenzung und es beinhaltet unter anderem, dass man saubere Nadeln und Spritzen zur Verfügung stellt und eine Drogenersatztherapie und andere nachweislich effektive Behandlungen anbietet, um die Drogenabhängigkeit zu reduzieren. TED يطلق عليه تقليل الضرر وهو يتضمن ، بين اشياء اخرى تزويدهم بابر وحقن نظيفة اعطاء بدائل علاجية للافيون وعلاجات اخرى مبنية على أدلة لتقليل الاعتماد على المخدرات
    Die Vereinigten Staaten und Malaysia fingen ein wenig später mit der Schadensbegrenzung an, und die Bevölkerung dieser Länder hat höhere HIV-Raten. TED الولايات المتحدة الامريكية وماليزيا اتوا الى تقليل الضرر متأخرين قليلاً ولديهم معدلات أعلى بالاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لعدد سكانهم
    Schadensbegrenzung, denken Sie daran. Schadensbegrenzung. Open Subtitles الحد من الضرر, تذكر الحد من الضرر
    - Es wird um Schadensbegrenzung gehen. Open Subtitles أنها سوف تكون حول السيطرة على الضرر
    Schadensbegrenzung. Hört sich gut an. Open Subtitles الحد من الضرر ، يبدو ذلك جيدا
    Aber Lobruto muss irgendeine Art von Schadensbegrenzung vornehmen. Open Subtitles لكن هذا غير مفهوم لوبروتو) يجب أن يقوم) بنوع من السيطرة على الضرر
    Ab morgen früh heißt es: Größtmögliche Schadensbegrenzung! Open Subtitles إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار
    Ich verstehe, worauf Sie hinauswollen, Frank, aber jetzt geht es um Schadensbegrenzung. Open Subtitles أتفهم استراتيجيتك، فرانك لكننا سنحاول احتواء الأضرار الآن.
    Ich mache Schadensbegrenzung, die Presse wird überall sein, du bist Staatsanwalt. Open Subtitles سوف أحاول تقليل الأضرار .لكن الصحافة سوف تعجّ بالمكان، وأنت مدعي عام يُفترض أن تكون على الجانب المقابل
    Beachtenswert ist, dass die meisten dieser Maßnahmen auf Schadensbegrenzung in Bereichen wie Klimawandel, militärischen Konflikten und Finanzverbrechen abzielen, die größtenteils auf das Verhalten reicher Länder zurückzuführen sind. Ebenso wie in der Medizin ist es auch hier ein gutes Prinzip, keinen Schaden anzurichten. News-Commentary ومن الملاحظ هنا أن أغلب هذه التدابير تهدف في واقع الأمر إلى الحد من الأضرار ــ على سبيل المثال تغير المناخ، والنزاعات العسكرية، والجرائم المالية ــ الناشئة عن سلوك الدول الغنية. ولا تقل أهمية مبدأ "لا ضرر ولا ضرار" هنا عن أهميته في الطب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus