"schickte mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرسلت لي
        
    • أرسل لي
        
    • ارسل لي
        
    • أرسل لى
        
    • أرسل إليّ
        
    Deine Mutter schickte mir eine Kiste mit seinen Sachen nach seinem Tod. Open Subtitles أرسلت لي والدتك صندوقاً يحوي أغراضه بعد أن توفّي
    Sie schickte mir eine SMS, sagte Slocum sei krank, ob sie den Job machen könnte. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Deine Cousine schickte mir eine Email mit einem Link zu einem YouTube Video. Open Subtitles قريبتك أرسلت لي بريدا الكترونيًا مع رابط لموقع يوتيوب.
    Er schickte mir aus Versehen einen Text, der für sie war. Open Subtitles هو من أرسل لي رسالة بالخطأ كان يقصد إرسالها لها
    Ein sehr guter Freund schickte mir unterwegs eine SMS, weil er wusste, das ich Angst hatte. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Boeing schickte mir eine 747 in Containern. TED لقد ارسل لي طائرة بوينج 747 .. في حاويات
    Er schickte mir ein Bild, auf dem er ganz blutverschmiert war. Open Subtitles لقد أرسل لى رسالة غريبة غطى جسمة بالدم أسرع وأخبرنى
    Meine Mom schickte mir einen Artikel über die Abwässer, die ins Meer fließen. Open Subtitles أرسلت لي أمي مقالة حول انتهاء كل مخلفات المدينة إلى المحيط.
    Seine Schwester schickte mir das Rezept. Open Subtitles أخته السيدة تشتوود أرسلت لي الوصفة
    Holly schickte mir ein Foto der neuen Klasse, sehen nett aus. Open Subtitles (هالي) أرسلت لي صورة الصف الجديد. يبدو أنهم مجموعة جيدة.
    Vor ein paar Jahren schickte mir eine Freundin dieses Bild von Ürümqi, der Hauptstadt der Provinz Xinjiang im Nordwesten Chinas. TED منذ بضعة أعوام، أرسلت لي صديقتي هذه الصورة من (أورومكي) وهي عاصمة مقاطعة (شينجيانغ) في شمال غرب الصين.
    Anna, meine Frau, schickte mir ein Zeichen. Open Subtitles لقد أرسلت لي زوجتي علامة
    JB. Der Rundfunk schickte mir eine Kiste. Open Subtitles شراب "جاي وبي"، أرسلت لي الشبكة صندوقاً
    Die Direktorin schickte mir diese Bilder. Open Subtitles أرسلت لي المديرة هذه الصور.
    Katrina schickte mir einen Vogel mit einer Nachricht. Open Subtitles (أرسلت لي (كاترينا طائراً حاملاً لي رسالة
    Polina schickte mir Bilder von jedem Fahrer, der sie mitnahm und deren Nummernschilder falls ihr etwas passiert. Open Subtitles أرسلت لي (بولينا) صوراً لكل سائق قام بتوصيلها . و صوراً للوحات سيّاراتهم بحال إن حدث شيئاً لها
    Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist -- sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete: "Du hast dein bestes versucht und hast zutiefst versagt. TED أرسل لي أخي رسالة نصية، وكان مضمونها وكانت مقولة لسيمبسون. قال فيها، لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلاً ذريعاً.
    Einer seiner Leute schickte mir eine Obstkorb. Open Subtitles يبدو أن أحد موظفيه قد أرسل لي سلَّة فاكهة.
    - Leute? Ein Kumpel von mir bei Metro Patrol schickte mir das. Open Subtitles يا رفاق، أرسل لي صديق في شرطة المدينة هذا للتو
    Vielleicht; ich glaube, er schickte mir eine E-Mail, er wollte, dass ich ihn engagiere. Open Subtitles اعتقد ,انه ارسل لي ايميل عنها اردني ان اعيينه
    Mein Freund arbeitete in der Klinik. Er schickte mir das, bevor er verschwand. Open Subtitles صديقى الذى عمل في المستشفي أرسل لى هذا قبل أختفائه
    Außerdem schickte mir jemand einen Link zu diesem Video. Open Subtitles كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً لهذا التّسجيل المصوّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus