"schießen auf uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • يطلقون النار علينا
        
    • يطلقون علينا
        
    • يضربوننا
        
    Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا إنهم يطلقون النار علينا فعلا
    Leute, die nicht mal für ihn arbeiten, schießen auf uns. Open Subtitles جعل الناس الذين لا يعملون لحسابه حتى يطلقون النار علينا.
    Die schießen auf mich, die schießen auf uns alle. Open Subtitles هم يطلقون عليّ يطلقون النار علينا
    - Die schießen auf uns. - Willkommen im Getto. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا النار أهلاً بك في القلنسوة أيها التلميذ
    Das muss eins sein, Sir. Sie schießen auf uns. Open Subtitles -ممكن ياسيدي, فهم يطلقون علينا
    Sie schießen auf uns! Alle runter! Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا لينبطح الجميع
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا
    Zum Teufel! Die schießen auf uns! Open Subtitles ياللجحيم، انهم يطلقون النار علينا!
    Die schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    Ja, böse Jungs schießen auf uns! Open Subtitles أجل رجال أشرار يطلقون النار علينا!
    (schreit) Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا.
    Die schießen auf uns! Open Subtitles إنهم يطلقون علينا
    Die schießen auf uns! - Lader! Open Subtitles -إنهم يطلقون علينا
    Die schießen auf uns! Open Subtitles كلا ! أنهم يطلقون علينا النار
    Sie schießen auf uns! Open Subtitles إنهم يطلقون علينا!
    - Die schießen auf uns! Open Subtitles - انهم يطلقون علينا
    Sie schießen auf uns. Was tun wir? Open Subtitles هم يضربوننا ماذا نذهب إلى نعمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus