Vor einigen Jahren gab es in der Baseball-Oberliga einen Schiedsrichter, der hieß George Moriarty. | TED | قبل عدة سنوات، كان هناك حكم في دوري رابطة البيسبول يسمى جورج موريارتي. |
Um Fairness und Sportsgeist zu garantieren, haben die deutschen Organisatoren einen neutralen Schiedsrichter gewählt. | Open Subtitles | للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة |
Wir sollten uns nach dem Schiedsrichter umsehen. - Verstehst du? | Open Subtitles | من الأفضل أن نراقب الحكم جيّداً، أتعرف ما أقصد؟ |
Die Osterglocken blühten, aber die Schiedsrichter pfiffen nicht, wie ich es ihnen sagte. | TED | كانت أزهار النرجس تتفتح، ولكن الحكام لم تكن تصفر عندما كنت أطلب منهم. |
Nur die Kämpfer, die Betreuer, dem Schiedsrichter und den Punktrichtern. | Open Subtitles | فقط المُلاكِمان، المُساعدين الحَكَم و القُضاة. |
Warum Schiedsrichter werden, wenn du spielen kannst? | Open Subtitles | لم تصبح حكماً لمباراة بينما يمكنك اللعب؟ |
Wir haben einen neuen Schiedsrichter. | Open Subtitles | الموافقة. عِنْدَنا a حَكَم جديد. |
Das ist illegal, aber ohne Schiedsrichter macht es nichts. | Open Subtitles | ذلك غير شرعيُ، لكن ليس هناك حكم لذا هو لا يَهْمُّ. |
So wie damals bei dem Schiedsrichter. | Open Subtitles | مثل تلك المرة عندما ضربت حكم المباراة بزجاجة وسكي |
Bei Beziehungskrächen ist das Schlimme, dass es keinen Schiedsrichter gibt. | Open Subtitles | أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم |
Ihr braucht keinen Staatsanwalt, ihr braucht einen scheiß Schiedsrichter. | Open Subtitles | لستم بحاجة إلى مدّع عام بل إلى حكم |
Scooter, Du wirst ein toller Schiedsrichter eines Tages sein. | Open Subtitles | سكوتر .. سوف تصبح حكم في يوم ما |
Drittens sollte man ernsthaft die Einführung eines zweiten Schiedsrichters in Betracht ziehen, wobei jeder der beiden für eine Hälfte des riesigen Spielfelds zuständig wäre. Schließlich setzt die US National Basketball Association drei Schiedsrichter auf einer Spielfläche ein, die nur ein Neuntel der Größe eines Fußballfelds misst. | News-Commentary | ثالثاً، لابد من النظر بجدية في إدخال حكم ثانٍ، حيث يتحمل كل حكم من الاثنين المسؤولية عن نصف واحد من أرض الملعب الضخم. ومن المعروف أن اتحاد كرة السلة الوطني الأميركي يوظف ثلاثة حكام على أرض ملعب تبلغ مساحته واحد على تسعة من مساحة ملعب كرة القدم. |
Wenn du siehst, wie der Schiedsrichter den Puck wirft, ist es schon zu spät. | Open Subtitles | إذا راقبت الحكم وهو يسقط كره الجليد ثانيةً سوف تكون متأخر جداً |
Der Schiedsrichter beruhigt die Spieler. | Open Subtitles | الحكم سيظل يحاول ان يجعلهم يجلسوا والنداء سوف يستمر |
Da war dieser Schiedsrichter, bei dem man sich anmeldet, und der hat gesagt: "Sie und Ihr Sohn dürfen nicht mitspielen. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك للتوقيع الحكم الذي كان هناك : قال لا .. |
Die Schiedsrichter haben das gesehen, was ich schon den ganzen Sommer weiß. Du hast Talent. | Open Subtitles | كل ما حدث الليلة، هو أن الحكام رأوا ما كنت أراه طوال الصيف. |
Wozu bist du Schiedsrichter? Guten Tag. | Open Subtitles | أُنظر إلى الحَكَم |
Wir werden ein toller Schiedsrichter sein. | Open Subtitles | نحن سوف نصبح حكماً في يوم ما |
Ein mieser Schiedsrichter, aber ein toller Detective. | Open Subtitles | أي حَكَم فظيع، لكن a مخبر عظيم. |
13. legt den Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens nahe, soweit nicht bereits geschehen, im Einklang mit den Anlagen V und VII des Seerechtsübereinkommens Schlichter und Schiedsrichter zu ernennen, und ersucht den Generalsekretär, die Listen dieser Schlichter und Schiedsrichter auch weiterhin regelmäßig zu aktualisieren und zu verteilen; | UN | 13 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين أو محكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛ |