Du hast nichts verpasst, außer dem Anblick von mir, schlafend in deinem alten Zimmer. | Open Subtitles | لم يفتك شئ سوى رؤيتى نائمة فى غرفتك القديمة |
Als ich sie dort schlafend liegen sah... in dem Moment veränderte ich mich für immer. | Open Subtitles | عندما رايتها نائمة هناك فى هذه اللحظة تغير فى شيئ للابد |
Ehrlich gesagt, wenn Du meinen Namen auf einem Polizeibericht gesehen hast, ist es sogar möglich, dass ich in dem Auto war, schlafend und erschöpft. | Open Subtitles | الحقيقة التي لابد أن تقال هي إنك إن رأيت اسمي على تقرير شرطة, فالإحتمالا هي أنني كنت في تلك السيارة, نائم ومنتهي |
Geht und stellt euch schlafend. | Open Subtitles | الظهر في أماكنك ويدعي لأن يكون نائم. الذي كل أنت يجب أن تعمل. |
Man fand ihn schlafend im Stall... zwischen den riesigen Hufen von einem Percheron-Hengst. | Open Subtitles | ووجوده نائماً في الحظيرة بين حافرين عملاقين لحصان بيرشيرون |
Sie haben deinen Bruder schlafend in der Lobby eines Bürogebäudes in Manhattan gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدوا أخاك نائماً في بهوِ مبنى للمكاتب في مانهاتن |
Alle ruhig zu halten. Vorzugsweise schlafend. | Open Subtitles | إبقاء الجميع هادئاً، ويُفضّل أن يكونوا نائمين. |
Ich Sie auf die U-Bahn sah, mit ihrem und jetzt ist sie schlafend auf der Couch! | Open Subtitles | رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة |
Sie lag schlafend im Bett, dachte ich. | Open Subtitles | أنها أنها كانت فى السرير نائمة هذا ما أعتقدتة |
Sie erzählte jedem, dass sie dich schlafend am Schreibtisch gesehen hat, und dass du vielleicht Alkoholikerin seiest. | Open Subtitles | كانت تخبر الجميع أنها رأتك نائمة على مكتبك و أنه لا بد أنكِ ثملة |
Es ist, als hätte ich mich selbst verloren, wach und doch schlafend, träumend. | Open Subtitles | أنا صاحية ولكنني أشعر أني نائمة .. نائمة تابعي التمايل ، تابعي الذوبان |
Du hast wieder angefangen zu trinken. Und wie oft kam ich in deine Wohnung und fand dich schlafend auf dem Sofa mit einer Zigarette im Mund? | Open Subtitles | وكم مرّة ذهبت إلى شقّتك، وأجدك نائمة على الأريكة والسيجارة في فمّك؟ |
Nur unterdrückt. - schlafend in ihrem eigenen Geist. - Ich will, dass das gestoppt wird. | Open Subtitles | بالكاد مكبوتة، نائمة في عقلها هي. |
Ich träumte davon, dass Sie mich schlafend auf Ihrem Schreibtisch überraschen." | Open Subtitles | كنت أحلم بكِ ...تمكسين بي نائم على مكتبك في وقت متأخر ليلاً |
Du weißt schon, er hat sich auch schlafend angehört. | Open Subtitles | كما تعرفين، هو نائم تماماً، بالطبع. |
Ich stellte mich schlafend. | Open Subtitles | تظاهرت أني كنت نائم. |
Das letzte Mal, als ich Joe schlafend im Auto ließ... | Open Subtitles | عزيزتي، أين (جو)؟ نائم في السيارة. |
Ich habe dich nur schlafend auf dem Küchenboden gefunden, mit einer Waffe in der Hand, während unser Sohn nebenan geschlafen hat. | Open Subtitles | إنّما أجدك نائماً على أرضيّة المطبخ تحتضن مُسدّساً بوجود ابننا في الغرفة المجاورة. |
Weißt du, er kann so anstrengend sein, aber wenn ich ihn hier so schlafend liegen sehe, denke ich nur... wie leicht es sein würde, ein Kopfkissen auf sein Gesicht zu drücken. | Open Subtitles | أتعلمين، يمكنه أن يكون كثير المشاكل، لكن عندما أراه ممدد نائماً هنا هكذا، أفكر.. |
Sollte ihn für Stunden schlafend halten, aber er ist bereits aufgewacht. | Open Subtitles | فمن المفترض أن تبقيه نائماً لساعات ولكنه استيقظ لتوه |
Du solltest sie so lange wie möglich schlafend belassen. | Open Subtitles | تريد أن تبقيهم نائمين بقدر المستطاع |
Sie packten sie schlafend in ein Auto. | Open Subtitles | كان علينا وضعها في المقعد الخلفي للسياره وهي نائمه |