"schlaflosigkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرق
        
    • الارق
        
    • أرقي
        
    Das habe ich jahrelang gemacht, und ich glaube, dass meine Kreativität sehr von dieser Schlaflosigkeit profitiert. TED لكن لسنوات كنت أظل مستيقظا وأعتقد أن إبداعي يحفزه بشكل كبير هذا النوع من الأرق.
    - Nichts, es ist nur... Ich wollte dich nicht mit meiner Schlaflosigkeit stören. Open Subtitles لا شيء، أعاني بعض الأرق وحسب ولم أشأ أن أنقل إليك ذلك.
    Die Schlaflosigkeit wurde unerträglich. Nach zwei Tagen praktisch ohne Schlaf verbrachte ich die ganze Nacht im Keller auf dem Badezimmerboden. TED الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي.
    Für einige Wenige, die an einem seltenem genetischem Defekt leiden, ist Schlaflosigkeit tägliche Realität. TED لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا.
    Weißt du, du musst den Grund deiner Schlaflosigkeit herausfinden, Ryan. Open Subtitles أنت تعلم ، يجب عليك أن أن تعرف سبب الارق
    Während wir wichsende Einbrecher und Brandopfer verhört haben, beschloss ich, meine Schlaflosigkeit gewinnbringend einzusetzen. Open Subtitles نعم ، بينما كنا نستجوب مقتحمي البيوت وباقي المتهمين قررت أن أستفيد من أرقي
    Liebeskummer teilt alle Symptome von traditionellem Verlust und Trauer: Schlaflosigkeit, aufdringliche Gedanken, Störungen des Immunsystems. TED يقاسمُ تحطم القلب كل السمات المميزة للفقدان التقليدي والحزن، الأرق والأفكار الدخيلة، واختلال نظام المناعة.
    Sag Minnie, sie soll etwas gegen ihre Schlaflosigkeit tun. Open Subtitles أتمنى بأنك تخبر ميني لأعمل شيء حول ذلك الأرق. أنا أتقلب.
    Ich bin für Gesellschaft sehr dankbar. Ich leide an Schlaflosigkeit. Open Subtitles كما ترى أنا أقدر الصحبه الطيبه,فأنا أعانى من الأرق
    Sie leiden alle an Schlaflosigkeit, Narkolepsie und Bettnässen. Open Subtitles هم يناموا ملخبطين بشدة الأرق تبليل الفراش
    Schlaflosigkeit befällt ihn, und er wälzt sich Nacht für Nacht im Bett. Open Subtitles الأرق يطارده وهو يلتف ذهابا وايابا حول سريره
    An Schlaflosigkeit stirbt man nicht. Open Subtitles لا .. لا يمكن أن تموت من الأرق ماذا عن المنوم
    Ich nehme an du warst mit deinem Job verheiratet, zu viel getrunken, Schlaflosigkeit, ein typischer Mann des Gesetzes. Open Subtitles أعتقد أنك كنت مخلصاً لعملك تشرب كثيراً ، متعصب لدرجة الأرق رجل قانون مثالي
    Die üblichen Verdächtigen sind Schlaflosigkeit, die er nicht hat. Open Subtitles العوامل الأشيع هي الأرق الذي لم يعانِ منه والشقيقة التي لم يصب بها
    Man glaubt, dass Alpträume ausgelöst werden, weil der Träumer denkt keine Kontrolle zu haben und dies kann zu Schlaflosigkeit führen. Open Subtitles عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة فهذا سبب الأرق
    Ihnen helfen? Schlaflosigkeit ist kräftezehrend. Open Subtitles أنـا أعـانـي من الأرق إنـه مـرهـق للغايـة
    Das ist ein hypnotisierendes Beruhigungsmittel, was als Muskelrelaxans, bei der Behandlung von Schlaflosigkeit verschrieben wird. Es wirkt, in dem das zentrale Nervensystem beeinträchtigt wird. Open Subtitles مُسّكن يُستخدم في إسترخاء العضلات لعلاج الأرق أنه يفلح مع حالات الإكتئاب
    Jetzt kann ich bestimmt nicht mehr einschlafen. Jetzt leide ich sicher an Schlaflosigkeit. Open Subtitles لن أتمكن من النوم سأعاني من الأرق مؤكداً
    Ich kann nicht schlafen. Anscheinend ist Schlaflosigkeit eine häufige Nebenwirkung, wenn du herausfindest, dass dein Bruder ein Selbstjustizler ist. Open Subtitles جليًّا أنّه الأرق المصاحب لمعرفتي بأن أخي مقتص.
    In Tolstois "Krieg und Frieden" leidet Napoleon um 4 Uhr früh, in der Nacht vor der Schlacht, unter Schlaflosigkeit. TED يعطي تولستوي الأرق لنابليون عند الرابعة صباحًا قبل المعركة في رواية "وور آند بيس".
    Es ist ihnen egal, dass ich an Migräne und Schlaflosigkeit leide. Open Subtitles " لا يعيرون اهتماما بأني أعاني من الارق والصداع النصفي "
    Du willst sagen, dass meine Schlaflosigkeit von einem schlechten Gewissen herrührt. Open Subtitles اذن تقول أن أرقي سبّبه ضمير مُذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus