"schlechte nachricht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبار سيئة
        
    • سيئه
        
    • الأخبار السيئة
        
    • الأخبار السيئه
        
    • السيئ هنا
        
    • الأنباء السيئة
        
    • الاخبار السيئه
        
    • خبر سيء
        
    • الأخبار السيّئة
        
    • الاخبار السيئة
        
    • الخبر السيئ
        
    • أخبارا سيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • النبأ
        
    • السيئة أن
        
    Das ist eine von diesen gute Nachricht, richtig richtig schlechte Nachricht Situationen. Open Subtitles انها واحدة من تلك الأخبار الجيدة الحقاً حقاً أخبار سيئة للأشياء
    Das ist eine schlechte Nachricht wenn du nicht daran glaubst, dass der Drachenkrieger ihn aufhalten kann. Open Subtitles هذه فعلاً أخبارٌ سيئه... إن لم تؤمن... بأن ذلك المُحارب التنين بإمكانه التصدّي له
    Aber die schlechte Nachricht ist, dass auch Lizzi Borden deine Cousine ist. TED لكن الأخبار السيئة هي أن بنت عمك هي أيضاً ليزي بوردن.
    Ich habe eine schlechte Nachricht für euch: Open Subtitles أنتِ لا تريدي سماع كلمه مني. سيداتي .. الأخبار السيئه.
    Wie Gates es in seiner Rede in West Point formulierte, sollte die US-Armee keine „staatenbildende viktorianische Polizeitruppe sein, die dazu da ist, Guerillas zu jagen, Schulen zu bauen und Tee zu schlürfen.“ Die schlechte Nachricht ist, dass Europas Kraftlosigkeit und Amerikas Ermattung auch die Grenzen edler Ideen signalisieren könnte wie etwa die Eingreifverpflichtung zum Schutz von Menschen, die von ihren Herrschern brutal behandelt werden. News-Commentary والنبأ السيئ هنا هو أن ضعف أوروبا وإجهاد أميركا قد يشيرا أيضاً إلى محدودية الأفكار النبيلة، مثل الالتزام بالتدخل من أجل حماية السكان الذين يلقون معاملة وحشية من قِبَل حكامهم. ويبدو أن عزوف أميركا عن الانجرار إلى المستنقع الليبي، وفشل الغرب في التدخل من أجل منع الجيش السوري من ذبح المدنين، يصلح كدليل حزين ودقيق إلى حد ما للمستقبل.
    Und dann 3 Monate später wieder die schlechte Nachricht. TED و بعد ذلك بثلاثة أشهر، تلقينا الأنباء السيئة مرة أخرى.
    Wie auch immer, die schlechte Nachricht ist, dass er in Schande zurückgetreten ist. Open Subtitles على العموم الاخبار السيئه انه استقال فى عار كبير
    Wir haben eine schlechte Nachricht für Sie. Open Subtitles عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك
    Das Testament war schon schlechte Nachricht genug. Open Subtitles لكن بالتاكيد هي لَيسَت بِحاجةٍ إلى أخبار سيئة اخرى.
    Es schmerzt mich, weil ich eine schlechte Nachricht überbringen muss, in dieser nicht sehr privaten Sitzung. Open Subtitles يؤلمني أن أوصل أخبار سيئة تحديداً في هذه الجلسة التي أقل من منفردة
    schlechte Nachricht wegen Kane. Open Subtitles تحدثت لرجالنا في اليابان و أخبارهم عن "كين" سيئه
    Ich hab eine gute und eine schlechte Nachricht. Open Subtitles حسنا لدًي أخبار طيبه و أخرى سيئه
    Die schlechte Nachricht ist, das führt uns nicht zu einem unabhängigen allumfassenden Mitgefühl. TED إن الأخبار السيئة لا تجلب لنا شمولية الرحمة بحد ذاتها ، حسناً
    "Die schlechte Nachricht ist, dass ich mich ab sofort um dich kümmere." Open Subtitles الأخبار السيئة : أنه بدءا من الآن أنا من سيعتني بك
    Die schlechte Nachricht ist, dass wir einen Fall haben. Open Subtitles الأخبار السيئه أننا حصلنا على قضيه
    Ich fürchte, ich habe eine schlechte Nachricht für dich. Open Subtitles -أخشى أن لدي بعض الأخبار السيئه يا رجل
    Die schlechte Nachricht ist, dass die große Mehrheit der Marktanalysten, die noch immer am alten monetaristischen Rahmen festhält, der Fed vorwerfen wird, sie hinke der Entwicklung hinterher, indem sie die Arbeitslosigkeit in den USA zu deutlich sinken lasse und die Gefahr eines Inflationsanstiegs nicht ausreichend berücksichtige. Die Fed sollte diese atavistischen Proteste ganz einfach ignorieren, so wie sie es letzte Woche zu Recht getan hat. News-Commentary والخبر السيئ هنا هو أن الغالبية العظمى من المحللين في السوق، الذين لا زالوا يتشبثون بإطار النظرية النقدية القديم، سوف يتهمون بنك الاحتياطي الفيدرالي "بالتخلف كثيراً عن المنحنى" بالسماح لمعدل البطالة في الولايات المتحدة بالانخفاض إلى مستوى أدنى مما ينبغي والفشل في استباق خطر ارتفاع التضخم. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتجاهل ببساطة مثل هذه الاحتجاجات الرجعية، كما فعل عن حق الأسبوع الماضي.
    Ich habe leider eine sehr schlechte Nachricht für Sie, betreffend einen Bekannten von Ihnen namens Andrew Kornbluth. Open Subtitles أخشى أن لدي بعض الأنباء السيئة ما يخص أحد معارفك تحت اسم اندرو كورنبلوث
    Die schlechte Nachricht ist, es steht nur eine Trainerposition zur Verfügung. Open Subtitles الاخبار السيئه هو انه لايوجد سوى وظيفة شاغره كمدرب
    Außerdem würde jede schlechte Nachricht, die dem Vorstand oder sonst jemandem überbracht wird, nur süßer klingen, wenn es von dir kommt. Open Subtitles بالإضافة، أي خبر سيء توصلينه للمجلس أو أي شخص آخر سيكون أهون عندما يأتي منكي
    Willst du die gute oder die schlechte Nachricht? Open Subtitles هل تريد الأخبار السارة أو الأخبار السيّئة أوّلا؟
    Nein. Persönlich würde ich die schlechte Nachricht auf dem Anrufbeantworter als der Gesicht zu Gesicht Methode. Open Subtitles شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه
    Die gute Nachricht ist, dass sich dieser bescheidene, aber willkommene Effekt auf das Wachstum vermutlich auch 2016 fortsetzen wird. Die schlechte Nachricht ist, dass die niedrigen Preise die Öl exportierenden Länder noch stärker unter Druck setzen werden. News-Commentary الخبر السار هو أن هذا التأثير المحمود على النمو، وإن كان متواضعا، قد لا يزول في عام 2016. أما الخبر السيئ فهو أن الأسعار المنخفضة سوف تفرض أعباءً أكبر على الدول الرئيسية المصدرة للنفط.
    - Das ist keine schlechte Nachricht. Open Subtitles - حسنا .. تلك ليست أخبارا سيئة
    Das ist eine schlechte Nachricht für den Technik-Kerl und seine Chefin. Open Subtitles هذه أنباء سيئة للتقني ومديرته وهذه الشرطة
    Das schlechte Nachricht ist, dass es Open Subtitles النبأ السيئ هو وجود مجسّات وزنيّة وسمعيّة
    Die schlechte Nachricht ist, dass die Beseitigung von Motivation unglaublich einfach zu sein scheint. Und wenn wir nicht sorgfältig darüber nachdenken, könnten wir es übertreiben. TED الأخبار السيئة أن إزالة الدوافع تبدو سهلة بشكل لا معقول ، وغذا لم تفكر بها بحذر ، فمن المحتمل أن تبالغ فيها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus