"schleichen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • نتسلل
        
    Ist Mama in der Küche? schleichen wir uns an sie ran. Open Subtitles كيف حالك هل امك في المطبخ دعينا نتسلل هناك
    Wie geht's? lst Mama in der Küche? schleichen wir uns an sie ran. Open Subtitles كيف حالك هل امك في المطبخ دعينا نتسلل هناك
    Warum schleichen wir immer heimlich hinter den Rücken von Leuten herum, die wir nicht einmal mehr lieben? Open Subtitles لماذا مازلنا نتسلل وراء ظهور أناس لا نحبهم ؟
    Wir hängen einfach bis 19:00 Uhr in der Toilette rum, dann schleichen wir uns zurück in die Bar. Open Subtitles سوف ننتظر هنا في الحمام حتى 7: 00 بعدها نتسلل خارجاً للحانه
    Warum schleichen wir mit Beschluss rein? Open Subtitles لماذا نتسلل للداخل في حين أن لدينا بالفعل إذن تفتيش ؟
    Wenn es dunkel ist, schleichen wir uns rein. Open Subtitles المساء، نتسلل للداخل تحت جُنح الظلام
    Sicher, wir werden einfach warten bis er seinen Raum ohne Haut verlässt, dann schleichen wir rein und nehmen uns ein Stück. Open Subtitles بالطبع، علينا فقط... انتظاره حتي يخرج دون جلده ثم نتسلل و ننتزع قطعة
    Sobald es dunkel ist, schleichen wir uns rein. Open Subtitles عِندما يهبط الليل، سوف نتسلل للداخل.
    In der Nacht schleichen wir dann raus. Open Subtitles ثم في الليل , سوف نتسلل للخارج.
    Heute Nacht schleichen wir uns ins Römische Bad. Reinschleichen? Open Subtitles الليلة، بعد موعد الإغلاق، علينا أن نتسلل إلى الحمام الروماني القديم!
    Kommt, schleichen wir ins Haus! Open Subtitles .دعونا نتسلل إليه ،نعم بالفعل
    Warum schleichen wir nicht hinten rein? Open Subtitles لماذا لم نتسلل من الخلف؟
    Warum schleichen wir hier herum und weichen allen aus? Open Subtitles لماذا نتسلل متجنبين الجميع؟
    schleichen wir uns später raus? Open Subtitles سوف نتسلل لاحقا؟
    Wie schleichen wir uns in einen Nazi-Nachtclub? Open Subtitles -إذًا أنّى نتسلل لملهى ليليّ نازيّ؟
    Warum schleichen wir uns nicht rein? Open Subtitles -لمَ لا نتسلل لهناك متنكرين؟
    Warum schleichen wir? Open Subtitles لماذا نتسلل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus