"schließen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • نغلق
        
    • سنغلق
        
    • لنعقد
        
    Du bist pünktlich. schließen wir das Portal, bevor noch mehr durchbrechen. Open Subtitles توقيت جيد دعنا نغلق البوابة قبل ان يمر الكثير منهم
    Wenn die Typen frei bleiben sollen, schließen wir die Ermittlungen ab. Open Subtitles إذا كانوا يريدونهم أن يهربوا فيجب علينا أن نغلق ملف القضية
    Und wie, "Gehirn", schließen wir das Loch und kacheln es? Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنه كيف سنغلق الفتحة ونرقعها أيها العقل المدبر؟
    Ich wüsste jemanden. Dann muss sie sich beeilen. Morgen schließen wir die Liste. Open Subtitles حسناً، يجب عليها أن تسرع سنغلق قائمة التسجيل ليلة الغد
    schließen wir also einen Pakt ab. Open Subtitles لنعقد اتفاقًا. إتفقنا إذًا
    schließen wir einen feierlichen Blutpakt. Open Subtitles لنعقد اتفاق رسمي بالدم،
    schließen wir also Bibliotheken, Museen und Konzertsäle. Open Subtitles اذا دعنا نغلق المكاتب , والمتاحف, و السيمفونيات
    schließen wir diesen Sektor, während wir ihn sterilisieren. Open Subtitles دعونا نغلق هذا الجناح بينما نقوم بالتعقيم
    Ich mache das Futter in die Tasche und wenn sie in der Tasche landet, um zu fressen, schließen wir sie. Open Subtitles أنا ستعمل وضع الطعام في الحقيبة، وعندما يهبط في حقيبة أكله، نغلق عنه.
    schließen wir nicht, folgen sie dir! Los! Open Subtitles أنهن سوف يتبعونك إذا لم نغلق الأبواب عليك الذهاب
    Okay, sobald wir sie rausgeschafft haben, schließen wir die Tür. Open Subtitles حسنا، حالما نخرجهم بالخارج، يجب ان نغلق الأبواب.
    Wenn Sie das tun, schließen wir den Fall. - Und? Open Subtitles عندما تفعل ذلك, سوف نغلق القضية
    Bis wir sicher sein können, dass sie nicht krankmacht, schließen wir die Fabrik auf Staten Island. Open Subtitles إلى أن نتأكد من أنه لا يسبب المرض، سنغلق مصنع "ستاتن آيلاند".
    schließen wir das Kapitel. Ja. Open Subtitles هل سنغلق الباب ونرحل؟
    schließen wir einen Pakt. Open Subtitles لنعقد إتفاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus