"schloß" - Traduction Allemand en Arabe

    • القلعة
        
    • القفل
        
    • قلعة
        
    • القلعه
        
    • القصر
        
    • أغلق
        
    • قصر
        
    • الأقفال
        
    • للقلعة
        
    • القلعةِ
        
    • قفلاً
        
    • أقفال
        
    • قلعته
        
    • قلعه
        
    • كاستل
        
    Das Schloss ist jetzt dein Heim, du darfst überall hin, außer in den Westflügel. Open Subtitles إن القلعة بيتك الآن لذا يمكنك الت قل.كما تريدين فيما عدا الجناح الغرب
    - Du kannst nicht ins Schloss zurückkehren. - Wir müssen mit dem König sprechen. Open Subtitles . أنتي لا تستطيع العودة إلى القلعة . نحن يجب أن نخبر الملك
    Er wurde gesehen, wie er aus dem Schloss geritten ist. Am Leben und Wohl auf. Open Subtitles في الحقيقة، إنه شوهد وهو يركب فرسه ويخرج من القلعة ليلة أمس حياً وبخير.
    Das Schloss klemmt manchmal. Man muss wissen, wie man damit umgeht. Open Subtitles القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه
    Wenn Sie das Hotel nicht mögen, liegt ein Schloss gleich um die Ecke, das Sie für 5.000 Dollar pro Nacht mieten können. TED إذا كنت لا تحب المكوث في الفندق، فهناك قلعة في آخر الطريق والتي يمكنك استئجارها بـ 5,000 دولار في الليلة.
    Die beiden hatten zwar das Schloss erreicht... aber der Ritter musste gleich weiterziehen. Open Subtitles لكن انظر فى وقت عودته الى القلعه الرجل الوسيم رحل عنها ثانيهً
    Es heißt, der Sieger eines Wettrennens zum Schloss hat einen Wunsch frei. Open Subtitles تقول الأسطورة، أنك إن سابقت أحدهم إلى القصر وفزت، تتحقق أمنيتك
    Der verletzte Prinz kam mit der Fee zu einem magischen Schloss. Open Subtitles وذهب الأمير المصاب . مع تلك الجنية إلى القلعة السحرية
    Diese Ausländer wandern durch das Schloss, als ob es ihres wäre. Open Subtitles هؤلاء الغرباء يضنون أن باستطاعتهم التجول حول القلعة بهذا الشكل
    Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. Open Subtitles لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق.
    Einer der Pferdepfleger hat geschworen, der König hat das Schloss zuvor verlassen. Open Subtitles واحد من المدعوين أقسم أن الملك غادر القلعة في وقت سابق
    Wir Menschen hier in den Bergen glauben, dass Vampire im Schloss hausen. Open Subtitles نعتقد نحن سكان الجبال أن فى القلعة مصاصي دماء
    (Rufe) Franzosen im Schloss! Open Subtitles هناك فرنسيين في القلعة هناك فرنسيين في القلعة
    Zwischen April und August wurde das Schloss ausgewechselt, aber er dachte, da wäre ein Vorhängeschloss. Open Subtitles في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل
    In einem der Container sind Wärmesignaturen. Bin dabei, das Schloss zu öffnen. Open Subtitles أرصد آشعة دون حمراء في إحدى الحاويات وأعمل على فتح القفل.
    Das Schloss war geknackt und dieses gewaltige Ding war hier drin. Open Subtitles وجدنا القفل محطما و هذه الشاحنة هنا و بوقها يعمل
    Bisher ist nur ein Schloss gefallen. Ihr braucht nicht selbst auszurücken. Open Subtitles فقط قلعة واحدة سَقطتْ أنت لا تلْزَمُ أن تَذْهبَ بنفسك
    Mylady, Euer Majestäten, und all eure Begleiter... seid willkommen im Schloss Pontefract. Open Subtitles سيدتي أنتم جلالتكم وجميع من معكم مرحب بكم في قلعة ستراتفورد
    Werde doch unsere Nachbarin. An der Küste steht ein Schloss zum Verkauf. Open Subtitles يمكنك أن تصبحي جارة لنا إذاً، ثمة قلعة بمحاذاة البحر للبيع
    Eigentlich, hofften wir, mit Euch über Eure Zeit am Schloss zu sprechen. Open Subtitles في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك حول وقتك في القلعه
    Nachher habe ich Stimmen aus dem Schloss zum Mann sprechen hören. Open Subtitles ثم سمعت أصوات من القصر ومن أعلاه ترحب الرجل قائلة
    Wenn wir Halt machten, um uns etwas auszuruhen, oder nach Nahrung zu suchen, Schloss ich meine Augen, und hoffte, dass ich beim Öffnen aufwachen würde. TED عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ.
    Ja, und sie malte das Schloss darüber und gab es mir. Open Subtitles صحيح، ولقد رسمت عليها قصر كبير لتتأكد أنني سآخذ اللوحة
    Nein, selbe Schlüsseln, selbes Schloss. Die alten Schlüssel müssen hier funktionieren, okay? Open Subtitles كلا، نفس المفاتيح ونفس الأقفال المفاتيح القديمة يجب أن تعمل، مفهوم؟
    Red Shadow, Ich werde zum Schloss zurückkehren. Open Subtitles لا استطيع جعل ذلك يحدث لهذا سارجع للقلعة
    Bevor das Schloss zerstört wurde, waren Fremde hier stets willkommen. Open Subtitles قبل القلعةِ حُطّمتْ، الأجانب كَانوا مرحباً.
    Aber das Beste kommt noch. Am Gepäckwagen ist ein Schloss angebracht. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    Ein Flaschenöffner kann als Wagenheber dienen, oder man kann ein Schloss knacken. Open Subtitles استخدمت بشكل صحيح، فتاحات زجاجة يمكن جاك الاطارات واختيار أقفال الأبواب.
    Sie ist Gefangene des Magiers in seinem unterirdischen Schloss am Fuß des Berges. Open Subtitles انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل
    Sechzig Meter über uns durch massives Gestein ist das Schloss des Barons Bomburst. Open Subtitles على بعد مئتان قدم فوقنا عبر الصخور الصلبه تقع قلعه البرون بومبرست
    Gesellschaft. Tillman, was sie getan hat in diesem Projekt, ist etwas, das Schloss zu verbergen wollte. Open Subtitles اسمع يا (تيلمان), أيّاً كان ما حدث في ذلك المشروع أراده (كاستل) أن يكون مخفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus