"schluss gemacht haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • انفصلنا
        
    • إنفصلنا
        
    • انفصالكما
        
    Aber du wusstest nicht davon, bist wir Schluss gemacht haben. Open Subtitles لكنك لم تعرف حول ذالك الا بعد أن انفصلنا
    Als wir beide Schluss gemacht haben, habe ich mit ihr geschlafen. Äh, warte mal. Es war das einzige Mal, okay? Open Subtitles عندما انفصلنا انا وانتي اناوجوليا نما معاً كان مرة واحدة فقط حسنا
    Ich habe vier Frauen gedatet, seitdem wir Schluss gemacht haben und ich habe keiner davon gesagt,... dass ich sie liebe und Kinder mit denen haben möchte. Open Subtitles لقد واعدت 4 نساء مختلفات منذ أن انفصلنا ولم أخبر أي أحد منهن أنني أحبها وأريد أن أنجب أطفالاً منها
    So ziemlich die ganze Zeit, seitdem wir Schluss gemacht haben. Open Subtitles تقريباً طوال الوقت مند أن إنفصلنا.
    Eric und ich Schluss gemacht haben vielleicht. Open Subtitles منذ أن إنفصلنا أنا و اريك" على الأرجح
    Siehst du, es ist wieder heiß, weil wir Schluss gemacht haben! Open Subtitles أترين، إنه مثير مجدداً لأننا إنفصلنا!
    Aber erst nachdem Sie Schluss gemacht haben, sind sie Mitglied im Fitness-Studio geworden. Open Subtitles لكنك لم تمارس الرياضة إلا بعد انفصالكما
    Als wir Schluss gemacht haben, habe ich mich gezwungen, es zu akzeptieren, weil ich letztlich erkannt habe, dass wir andere Ziele haben, aber es hat mich fertiggemacht, weil ich außerdem gewusst habe, dass wir Seelenverwandte waren. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Alison war echt sauer, als wir Schluss gemacht haben. Open Subtitles لقد كان الأمر أفضل حالا عندما انفصلنا
    Ich habe gehört, dass wir Schluss gemacht haben, darum will ich ihn zurück. Open Subtitles , سمعت أننا انفصلنا لذا أريد استعادته
    Ich hab dich geliebt, und nur weil wir Schluss gemacht haben, kann ich die Gefühle nicht einfach abstellen. Open Subtitles لقد احببتك.. و ليس لسبب اننا انفصلنا لا يعني انني بأمكانك الصدق هكذا...
    Ich weiß, Sie sind sauer, Captain, aber ich verspreche, zwischen mir und Zoey lief erst was, nachdem Sie beide Schluss gemacht haben, okay? Open Subtitles أعلم أنك غاضب يا كابتن ولكن أقسم لك لاشيء حدث بيني وبين (زوي) الا بعد انفصالكما, حسناً ؟
    Ich möchte Ihnen nur versichern, dass zwischen mir und Zoey erst was lief, nachdem Sie beide Schluss gemacht haben. Open Subtitles انا أريد أن أؤكد لك فحسب لاشيء حدث بيني وبين (زوي) إلا بعد انفصالكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus