Ich habe begriffen, dass die Tatsache, all diese Fragen an meinen Vater zu stellen, eine ganze Vergangenheit aufrührte, über die er vielleicht nicht sprechen wollte, weil es schmerzhaft war. | TED | ومن ثم استوعبت .. ان طرح الكثير من الاسئلة على والدي سوف يحرك في نفسه ذكريات لا يريد ان يتحدث بها او ان يتذكرها لانها كانت مؤلمة |
Sex war sehr schmerzhaft. | TED | قريبا ما تعرفين ذلك. كان الجنس مؤلما جدا. |
Sollte er Erfolg haben, macht das weder seine Söhne sicherer, den Verrat weniger schmerzhaft noch sein Herz leichter. | Open Subtitles | وإذا نجح ، هذا لن يجعل أطفاله بأمان أو الخيانة أقل ألماً لن تشفي قلبه |
Er ist schmerzhaft ehrlich zu seinen Fans, vielleicht zu sehr. 50 CENT MUSIKER | Open Subtitles | إنه صادق بشكلٍ مؤلم مع الجمهور ربما صادق بشكل زائد عن الحد |
Durchblutungsstörungen im Bein, es war für ihn sehr schmerzhaft auf dem Golfplatz zu gehen. | TED | لديه ساق سيئة، مشكلة في الدورة الدموية، الذي جعل من المؤلم جداً بالنسبة له المشي في المعلب. |
Die meisten brauchen eine Woche, bis sie tot sind. Sehr schmerzhaft. | Open Subtitles | معظم الناس بعدها يأخذون اسبوع حتى الموت انها مؤلمه للغايه |
Sehr langsam, während einiger Minuten richtet es sich fast schmerzhaft auf gewinnt dann Schwung, und wirkt, als ob es gleich stürzen würde. | TED | وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط. |
Manchmal war es schmerzhaft, besonders für die mir Nahestehenden. | TED | وقد كانت مؤلمة في بعض الاحيان خاصة لمن هم من حولي |
um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war. | TED | لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض |
Es wird schmerzhaft und schwer. Aber es ist wohl unsere einzige Option. | Open Subtitles | سيكون مؤلما وشاقا لكنه قد يكون خيارنا الوحيد |
Was in der Vergangenheit passierte und schmerzhaft war, hat viel damit zu tun, wer wir heute sind. | Open Subtitles | ان كان مؤلما ، له علاقة بما نحن عليه اليوم |
Es war hässlich und schmerzhaft und sie ist mit Hass auf mich abgetreten. | Open Subtitles | كان ذلك مؤلما و بشعا و رحلت و انا اكرهها |
Wenn ich dich dazu bringen muss es mir zu sagen, wird es ungeheuer schmerzhaft für dich sein. | Open Subtitles | لو اُضطررتُ على إرغامكِ لتجيبي، فسيكون في ذلك ألماً جماً بالنسبة إليكِ. |
Und es ist jetzt schmerzhaft genug -- ich denke mir das muss so sein -- es ist jetzt schmerzhaft genug, damit du springen willst. | TED | والجلوس مؤلم حقاً اعتقد انه صمم لهذه الغاية لكي يتولد في نفسك رغبة في القفز |
Mir ist kürzlich bewusst geworden, wie schmerzhaft es für Chuck sein muss, als er rausfand, dass Diana seine Mutter ist, und mir tut die Rolle, die ich dabei spielte, sehr leid. | Open Subtitles | لقد علمت مؤخرا كم من المؤلم أن يكتشف تشاك بأن ديانا هي أمه بهذه الطريقة |
Ich weiß, die letzten Stunden waren außerordentlich schmerzhaft. | Open Subtitles | انني اعرف الساعات القليلة الماضية يجب أن تكون مؤلمه بشكل لا يصدق ومحيرة |
"Es ist zu schmerzhaft, um darüber zu lachen, aber ich bin zu alt, um zu weinen." | Open Subtitles | إنها تؤلم جداً لحدّ الضحك لكنني كبير بالعمر لأبكي بشأنها. |
Auch wenn die Erinnerungen schmerzhaft sind, hat das Opfer Sie identifiziert. | Open Subtitles | على الرغم من أن تذكّرها مؤلمٌ لها الضحية حضرت وأشارت إليك |
Ich denke, du solltest stehen. So wird es weniger schmerzhaft. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقفي، سيكون الأمر أقلّ إيلاماً بتلك الطريقة. |
Ich weiß, wie schmerzhaft es für Ihre Mutter war, als sie Sie damals verlassen musste. | Open Subtitles | أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية |
Dein Tod wird... langsam und schmerzhaft sein, für das, was du Butch angetan hast. | Open Subtitles | سوف تموت ببطئ وبألم شديد لما فعلته ل بوتش |
Du kannst morgen brennen, und das wäre unerfreulich und schmerzhaft... dafür aber sehr unterhaltsam. | Open Subtitles | يمكن أن تُحرقي غداً على الوتد وذلك سيكون قذر ومؤلم وأيضاً مسلي جداً |
Es wird unangenehm und schmerzhaft sein, weil sie uns drängen, unsere eigenen Anschauungen und Überzeugungen zu prüfen. | TED | سيكون الأمر غير مريح، وسيكون مؤلمًا وهم يدفعوننا إلى الشك في معنقداتنا. |
Man berücksichtigt vielleicht auch, dass es unglaublich schmerzhaft ist. | TED | وربما بعضكم يأخذ بعين الاعتبار ايضاً الآلام الشديدة الناتجة عن ذلك الرقص |
Die Wahrheit über sich zu kennen egal wie schmerzhaft sie ist, dazu ist diese Ausbildung da. | Open Subtitles | ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا |