Sogar Ihre Schnelligkeit könnte beide Raketen nicht aufhalten. | Open Subtitles | حتى مع سرعتك العظيمة لا يمكنك إيقاف كلا منهما |
Ich bin erstaunt über deine Schnelligkeit, Mädel. | Open Subtitles | أنا منبهر من سرعتك يافتاة |
Die Tüchtigkeit und Schnelligkeit dieser Leute... würde jeden Kommandanten beeindrucken. | Open Subtitles | فعاليتهم و السرعه التي يتحركون بها كانت كافيه للتأثير في أي قائد عسكري |
Denk an die Evolution. Schnelligkeit liegt mir im Blut. | Open Subtitles | لن تستطيع محاربه التطور لقد ولدت من اجل السرعه |
Etwas Böses verleiht diesen Kreaturen Schnelligkeit und richtet seinen Willen gegen uns. | Open Subtitles | شيطان ما أعطى السرعة إلى هذه المخلوقات هذا ليس فى صالحنا |
Ich bin der Meister der Schnelligkeit, normalerweise, aber es gibt hier dran nichts Normales. | Open Subtitles | أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية. |
Wir tun das aber mit so einer Schnelligkeit und Leichtigkeit, dass wir denken, wir wüssten die Antwort, wenn wir gefragt werden. | TED | لكننا نفعل ذلك بكل سرعة وسهولة لدرجة أننا نعتقد في الواقع أننا نعرف الإجابة عندما نجيب عن السبب. |
Sie haben Stärken, die Sie zeigen müssen. Schnelligkeit, Gewandtheit, Beweglichkeit. | Open Subtitles | يجب أن تريهم سرعتك ومرونتك |
Erhöhte Schnelligkeit, Stärke, Beweglichkeit, die gleichen Killerinstinkte, parallele Forschungszweige. | Open Subtitles | أنتم كألاخ و الاخت السرعه الزائدة , القوة الرشاقه , و نفس غرائز القتل نفس تشابه مسارات الابحاث |
Erhöhte Schnelligkeit, Stärke, Beweglichkeit, die gleichen Killerinstinkte, parallele Forschungszweige. | Open Subtitles | السرعه الزائدة , القوة الرشاقه , و نفس غرائز القتل نفس تشابه مسارات الابحاث |
Ich habe denen immer wieder gesagt, dass ein Zug dieser Größe und mit dieser Schnelligkeit makellos sein muss, aber sie hörten nicht mehr auf mich. | Open Subtitles | لقد واصلت اخبارهم ان قطاراً بهذا الحجم و هذه السرعه قابل للتصدع لكنهم لم يصغوا إلي |
Timing unter Wasser, Schnelligkeit unter Wasser darum geht's meist bei unseren Aufträgen. | Open Subtitles | توقيت الغطس تحت الماء السرعه تحت الماء و الذى كان نصف ساعه ... المهمه كانت حول |
Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen. | UN | وعالمنا اليوم هو دنيا العولمة، والتغير العالمي الذي لم يسبق له مثيل من حيث السرعة والنطاق والحجم. |
Für meine Generation von Amerikanern ist Schnelligkeit wie ein Geburtsrecht. | TED | حسن، بالنسبة لجيلي من الأمريكيين، نشعر بأنّ السرعة حق طبيعي. |
Manchmal jedoch, soll unsere Umgebung langsamer erscheinen, damit wir den Unfall planen können, der uns von der Schnelligkeit erlöst. | TED | لكن أحياناً نريد أن نجعل ما حولنا بطيئاً لإخراج حطام تجربة السرعة من داخلنا. |
Also: Keine Waffen, keine Schnelligkeit, keine Reißzähne, keine Klauen. | TED | حسناً . لا اسلحة .. لا سرعة .. لا قوة .. لا مخالب .. لا انياب |
Junge Eltern sind von der Schnelligkeit dieses Lernens überrascht. | TED | يشده الوالدين الجدد من سرعة هذا التعلم. |
Große Primzahlen sind eine tolle Methode, um die Schnelligkeit und Genauigkeit von Computerchips zu testen. | TED | الإعداد الأولية الكبيرة طريقة رائعة لاختبار سرعة ودقة رقائق الكمبيوتر. |