"schock" - Traduction Allemand en Arabe

    • صدمه
        
    • لصدمة
        
    • الصدمة
        
    • صدمة
        
    • الصدمه
        
    • صادم
        
    • صدمت
        
    • صُدمت
        
    • كصدمة
        
    • مصدومة
        
    • الصدمات
        
    • صادماً
        
    • صدمةِ
        
    • صدمتك
        
    • مصدوم
        
    Frühzeitiges Zurückziehen des Ektoplasmas verursacht Schock. Open Subtitles أنسحاب غير مكتمل للإكتوبلازم تسبب فى صدمه شامله صغيره
    Das, was mit Aeacus passiert ist, war ein großer Schock, aber das könnte dir nie passieren. Open Subtitles أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل
    Stell dir den Schock vor, wenn er sich in dieser anderen Welt wiederfindet. Open Subtitles هل تتخيلى حجم الصدمة عندما يعرف انة ملقى فى عالم اخر تماما
    Und bekomme einen richtigen Schock, in dem Moment, in dem ich beschließe, aufzutauchen. TED أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود
    Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. Open Subtitles من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه
    Ein ziemlicher Schock, was? Open Subtitles هذا صادم بعض الشيء أتذكر عندما وصلت أول مرة
    Das mit lhrem Partner war ein Schock für mich. Ich hatte ihn gerade erst... Open Subtitles لقد صدمت عندما سمعت أخبار زميلك لقد كنت بدأت أتعرف عليه
    Deswegen war es so ein Schock, dich die letzten 9 Monate in deiner kleinen Miniagentur sitzen zu sehen. Open Subtitles لهذا السبب صُدمت برؤيتك قاعد في تلك العشّة طيلة الـ9 أشهر المنصرمة
    Poesie war ein völliger Schock für mich, meine Damen und Herren. TED ولذلك جاء الشعر كصدمة تامة لي, سيداتي سادتي
    Vielleicht war es ein Schock, der jetzt abklingt, aber als ich sah, wie der Fettwanst vornüber fiel und starb... Open Subtitles ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت
    Sie erleidet einen Schock. Ich kann die Blutung nicht stoppen. Open Subtitles إنها تدخل في صدمه لا يمكنني إيقاف النزيف
    Es gibt nur die vage Beschreibung einer Frau, die unter Schock stand. Open Subtitles كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه.
    Ich sah zu, wie 3 Ermittler nach dem elektroneuralen Schock starben. Open Subtitles سيّدي، شاهدت ثلاثة ضباط ميدانيين يموتون بعد تعرض دماغهم لصدمة كهروعصبية
    Ich wollte es Sie nur wissen lassen, damit Sie keinen Schock bekommen, wenn Sie nach der Operation wieder zu sich kommen. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعلمك بذلك لا أريد لك أن تتعرّض لصدمة وأنت تتعافى من الجراحة
    Das Schlimme ist, dass sie mir den Schock angesehen haben muss. Open Subtitles و الشئ الفظيع أنها لابد أنها رأت الصدمة على وجهي
    Es ist ein Schock, Jethro, aber vielleicht trauen Sie ja ihren Augen. Open Subtitles أنا متفهم أنك تحت الصدمة جيثرو ولكنك تصدق ماتراه بعينيك ملازم
    Hören Sie, Carol, ich weiß, dass solche Dinge ein schrecklicher Schock sein können. Open Subtitles اسمعي كارول اني اعرف لمن اتصير هاي السوالف تجي عبالك صدمة فضيعة
    Das ist nur der Schock weil du mich seit 3 Jahren wieder siehst. Open Subtitles انها فقد الصدمه جراء رؤيتي بعد ثلاث سنوات
    Ich weiß, das kann ein großer Schock sein, aber ich versichere Ihnen, dieses Gemälde ist echt. Open Subtitles أعلم ان هذا صادم قليلا لكن أؤكد لك ان هذه اللوحة أصلية
    Als ich die Mitteilung im Radio hörte, bekam ich einen Schock. Die Aufnahme fand vor dreieinhalb Jahren statt. Open Subtitles عندما سمعت البث صدمت لأني قمت بتسجيله قبل 3 أعوام ونصف
    Weißt du, es war wie ein kleiner Schock. Weil ich dachte, er war ein Chorknabe. Open Subtitles أتعلمين , صُدمت قليلاً , كما تعلميّ لأنّى كُنت اظنت بأنه رجل طاهر.
    Ganz und gar nicht. Für Sie ist das ein Schock. Open Subtitles حسنا , انه الطبيعى ان يأتى ذلك كصدمة - لا , تشارلوت ابدا -
    Ich stand ganz unter Schock und war durch das Ereignis traumatisiert. Ich konnte mich an nichts davon erinnern. TED كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث.
    Verkabel den Defibrillator mit einem überzeugenden Lockmittel, und wer immer danach schaut, kann sich auf einen Schock gefasst machen. Open Subtitles اوصل جهاز الصدمات إلى الفخ المُقنِع وأي أحد سيقترب سيتحصل على صدمة
    Dieser "gewaltige kulturelle blinde Fleck" in meiner Lektüre war ein ziemlicher Schock. TED اكتشاف هذه الفجوة الثقافية الضخمة العمياء في اختياري ماذا أقرأ كان صادماً.
    Wahrscheinlich konnte sie schon Englisch... und hatte einen Schock von der Verhaftung. Open Subtitles مُمْكِنُ كانت بتَتكلّمَ الانجليزية من المحتمل. أعتقد انها كَانتْ في صدمةِ مِنْ بعد توقف قلبها.
    Dr. Brennan, meinen Sie nicht, Ihr Schock als Entführungsopfer hindert Sie daran, objektiv zu sein? Open Subtitles (برينان) ألا تظنين أنّ صدمتك من كونك ضحية اختطاف تمنعك من أن تكوني موضوعية؟
    Aber wenn du sagst, du stehst unter Schock, könnten wir den Rest des Tages freinehmen. Open Subtitles يمكنك أن تقول انك مصدوم يمكنك أن تأخذ باقي اليوم عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus