"schon einen" - Traduction Allemand en Arabe

    • حميم
        
    • واحد بالفعل
        
    • واحداً بالفعل
        
    • واحدة بالفعل
        
    • ثمل بالفعل
        
    Rikako, du hast schon einen Freund? Open Subtitles ريكاكو صديق حميم من الان؟
    Tut mir Leid, ich hab schon einen Freund. Open Subtitles يبدو لطيفاً ولكن... عندي صديق حميم.
    Ich weiß das Angebot wirklich zu schätzen, aber ... ich hab schon einen. Open Subtitles شكراً. أقدّر عرضك حقاً، ولكن لديّ واحد بالفعل.
    - Du hast doch schon einen. Open Subtitles لديك واحد بالفعل
    Eigentlich glaube ich, dass wir schon einen gefunden haben. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أننا وجدنا واحداً بالفعل
    Wir finden einen Ausweg... Ich weiß schon einen. Open Subtitles لقد إكتشفنا طريقاً للتوّ - لقد إكتشفت أنا واحداً بالفعل -
    Ich muss keinen Plan schmieden, weil ich schon einen habe. Open Subtitles لست مضطرة لوضع خطة لأني أملك واحدة بالفعل.
    Ich muss schon einen sitzen haben, ich rede hier wieder dasselbe rührselige Zeug. Open Subtitles لابد وأنني ثمل بالفعل كي أخبرك تلك القصة الحزينة مرة أخرى
    Du hast ja schon einen neuen Freund. Open Subtitles لديك صديق حميم جديد
    Ich habe schon einen. Open Subtitles لدىّ واحد بالفعل.
    Ich hab schon einen. Open Subtitles لقد حصلت على واحد بالفعل
    Ich habe schon einen Drink. Open Subtitles لقد حصلت على واحد بالفعل
    Wir haben schon einen Lichtwächter. Open Subtitles ليو، إننا نملك "مُضيئاً" واحداً بالفعل
    Ich hab schon einen. Open Subtitles لديّ واحدة بالفعل
    Wir brauchen keinen Plan, wenn Ernest Thornhill doch schon einen hat. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى خطّة. إن كانت لدى (إيرنست ثورنهيل) واحدة بالفعل.
    Ich muss schon einen sitzen haben, ich rede hier wieder dasselbe rührselige Zeug. Open Subtitles لابد وأنني ثمل بالفعل كي أخبرك تلك القصة الحزينة مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus