"schon mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالفعل مع
        
    • تكلمت مع
        
    • مسبقاً مع
        
    • ذلك مع
        
    • سن
        
    • هل أوقعتي ب
        
    • تعاملت مع
        
    • تحدثت بالفعل إلى
        
    • تحدثتي مع
        
    • تحدثتِ إلى
        
    • تحدثنا مع
        
    • معه بالفعل
        
    Ich habe schmutzige Dinge angehört über die Mädchen aus Lanes, denen egal ist, was sie tun, weil sie es schon mit ihren Brüdern getan haben. Open Subtitles إستمعت إلى أشياء فاحشـة حول فتيــات الطــرق اللواتي لايكترثن بما يفعـلون لأنهن لأنهن فعلنهـا بالفعل مع إخوتهـم
    Ich habe schon mit den Cops gesprochen, ich war nicht dabei. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع الشرطة لم أكن موجودا
    Du hast doch schon mit Saeed geredet. Open Subtitles تكلمت مع "سعيد " من قبل هل أعطاك أي مال ؟
    Das... Ich habe schon mit der Bank gesprochen. Die Telefongesellschaft hat sich vertan. Open Subtitles لقد تكلمت مسبقاً مع البنك وقالوا بأن فصل الخدمة بسبب خطأ من الشركة
    Lily, haben wir das nicht schon mit den Badkacheln durchgemacht? Open Subtitles ليلي ، ألم تفعلي ذلك مع سيراميك الحمام من قبل
    Meine Söhne sind heute drei Jahre und fünf Monate alt. Sie kamen schon mit drei Nationalitäten und vier Sprachen auf die Welt TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    Ich hatte schon mit Kommissionen zu tun. Open Subtitles إسمعي, لقد تعاملت مع العديد من لجان التأديب, و أنت ستكونين رائعة.
    Ich habe schon mit den anderen Rabbinern gesprochen. Open Subtitles لقد تكلّمت بالفعل مع الحاخامات الأخرين.
    Keine Sorge, wir haben es schon mit deinem Mädchen abgesprochen. Open Subtitles لا تقلق ، لقد قمنا بتنسيق ذلك بالفعل مع ... فتاتك
    Ich habe schon mit der Belegschaft gesprochen. Open Subtitles لقد تحدّثتُ بالفعل مع الموظفين
    Ich sprach schon mit Bürgermeister Bader, ich wies ihn an, völlig mit Ihnen zu kooperieren. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع المحافظ "بادر" وأمرته بالتعاون الكامل معك.
    Frank, haben Sie schon mit dem Gouverneur gesprochen? Open Subtitles فرانك)، تبدو رائعاً للغاية)* *هل تكلمت مع المحافظ لحد الأن؟
    - Hast du schon mit Dennis gesprochen? Open Subtitles هل تكلمت مع دينيس ؟
    Ich habe schon mit meinen Freunden bei Sundance gesprochen. Open Subtitles لقد تحدث مسبقاً مع شريكي
    Ich habe schon mit Raj gesprochen, aber ich wollte mich noch beim Rest entschuldigen, und zwar für... ihr wisst schon, alles. Open Subtitles تحدثت مسبقاً مع (راج)، لكني أريد أن أعتذر لبقيتكم عن.. كل شيء
    So was hab ich schon mit meinem Ex-Freund versucht und daraus ist nichts geworden, also... Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك مع عشيقي السابق و تعرف كيف أنتهى ذلك, لذا
    Wie lange hat Sie schon mit Lex daran gearbeitet? Open Subtitles منذ متى وهي تعمل على ذلك مع ليكس؟
    Ich hätte nicht gedacht, dass es so früh kommen würde, schon mit 8. TED لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة.
    Ich bin schon mit mehr als einem unordentlichen Sofa klargekommen. Open Subtitles لقد تعاملت مع ما هو أسوأ من أريكة غير منظمة
    Ich habe schon mit einem Anwalt geredet. Ich weiß, wie das geht. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى محامٍ، إنني أعرف أشياءاً هامة.
    Hast du schon mit Dylan gesprochen? Open Subtitles هل تحدثتي مع ديلان?
    Haben Sie schon mit Wilson gesprochen? Open Subtitles هل تحدثتِ إلى ويلسون؟
    Wir haben schon mit der Polizei gesprochen, als Alison vermisst wurde. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الشرطة عندما" فقدت"أليسون.
    Foreman hat schon mit der Behandlung mit inhaliertem Albuterol begonnen. Open Subtitles ينبغي أن نحصل على النتائج خلال بضع دقائق بدأ (فورمان) معه بالفعل بمستنشق ألبوتيرول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus