"schon unterwegs" - Traduction Allemand en Arabe

    • في طريقي
        
    • في طريقها
        
    • فى طريقى
        
    • في طريقهم
        
    • في طريقنا
        
    • فى طريقه
        
    • طريقه إلى هنا
        
    • طريقها إلى هنا
        
    • طريقها بالفعل
        
    • طريقي إليك
        
    • نحن في الطّريق
        
    • في طريقه الى
        
    "Natalie, holen Sie den Wagen." - "schon unterwegs, Mr. Monk." Open Subtitles ناتالي, اتي بالسيارة. في طريقي, سيد مونك.
    Ich bin schon unterwegs. Open Subtitles إذا وصلتك هذه الرسالة فأنا في طريقي إليك لقد حدث أمر طارئ فحسب
    Ich bin schon unterwegs. Open Subtitles يا محض الصدفة، أنا كذلك في طريقي
    Und er starb, als der Krankenwagen schon unterwegs war, um ihn ins Krankenhaus zu bringen. TED لكنه مات عندما كانت سيارة الإسعاف في طريقها إلى المستشفى لأخذه من هناك.
    Bin schon unterwegs. Open Subtitles أنا فى طريقى اليه.
    Aber die Polizei von Kilvangen ist bestimmt schon unterwegs. Open Subtitles لكن حُجاب المحكمة قد يكونون في طريقهم بالفعل
    Ginge es nach mir, wären wir schon unterwegs. Open Subtitles اذا كان القرار بيدي، فإننا قد كنا في طريقنا الآن
    Ich bin schon unterwegs. Bitte, warte auf mich. Open Subtitles انا في طريقي اليك من فضلك انتظرني
    Ich bin sicher, wir schaffen es noch zum Essen, ich bin schon unterwegs. Open Subtitles لن نتأخر عن الغداء، أنا في طريقي
    - Ich brauche nur das Geld, dann bin ich schon unterwegs. Open Subtitles -كل شيء جاهز ؟ -فقط أحتاج المال , ثم أذهب في طريقي
    - Ich bin schon unterwegs. Open Subtitles ،أجل، لا تزعج نفسك .أنا في طريقي بالفعل
    - Apropos zielgesättigte Umgebung... - Ich bin schon unterwegs. Open Subtitles إنها بيئة غنية بالأهداف - أنا في طريقي -
    - schon unterwegs, Frank. Ich bin bald zurück. Open Subtitles أنا في طريقي فرانك سوف أعود
    Bleib, wo du bist. Ich bin schon unterwegs. Open Subtitles ابق مكانك، أنا في طريقي
    Verstehe. Bleiben Sie bei ihr. Der Krankenwagen ist schon unterwegs. Open Subtitles عليك البقاء على مقربة منها سيارة الإسعاف في طريقها
    Als ich zurückkam, war der ganze Stamm schon unterwegs. Open Subtitles في الوقت الذي جمعت فيه أشياءي من القلعه كانت القبيله بالكامل في طريقها
    Ich bin schon unterwegs. - Und Sie... Open Subtitles اننى فى طريقى و انت
    Das Camp wurde nicht geschlossen. Die Kinder sind schon unterwegs. Open Subtitles اسمعي، لم يُغلق أي أحد المُخيم لذلك الأطفال في طريقهم الآن
    Ich nahm an, wir wären schon unterwegs ins Jahr 1984. Ja. Open Subtitles افترضت أننا سنكون في طريقنا لعام 1984 الآن.
    Ein Schweinchen ist schon unterwegs. - Geschätzte Ankunftszeit? Open Subtitles -نحن فى المكان وهناك واحد فى طريقه
    Er ist bestimmt schon unterwegs. Du weiß ja, wie er ist. Open Subtitles إنني واثقة من أنه في طريقه إلى هنا تعرفينه جيداً
    Alle wird gut. Hilfe ist schon unterwegs, okay? Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام" "والمساعدة في طريقها إلى هنا
    Die Gewehre sind schon unterwegs. Open Subtitles الاسلحة فى طريقها بالفعل
    Wagen 47 schon unterwegs. Open Subtitles وحدة 47 نحن في الطّريق
    Der Gerichtsmediziner ist schon unterwegs. Armes Mädchen. Open Subtitles محقق الوفيات في طريقه الى هنا ياللفتاة المسكينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus