Dieser unheimliche winzige Typ begann, mir an zu folgen und Er schrie mich an und er hatte ein Hinken und einen großen Buckel auf seinem Rücken und die Polizei glaubte mir nicht und ich bin fast von einem Pferd zertrampelt worden und ... | Open Subtitles | هذا الرجل القزم الغريب تتبعنى و لقد صرخ فى أعرج و لديه جدبة كبيرة على ظهره |
"Was auch immer du tun musst, wirst du wohl vor mir tun müssen, Schlampe", schrie mich der Wachmann an. | TED | "أيًا كان ما تودين فعله، ستفعلينه أمامي، ياعاهرة." صرخ الحارس بتلك الجملة في وجهي. |
Ich verlangte, dass er es mir sagt. Er schrie mich an. | Open Subtitles | أصريتُ على أن يخبرني، لكنّه صرخ عليّ. |
Dann ging sie weg, kam wieder und schrie mich noch mal an. | Open Subtitles | ثم رحلت و عادت ثانيةً و صاحت أكثر |
Sie kam in die Praxis und schrie mich an. | Open Subtitles | جاءت للعيادة بالأمس و صاحت بي |
Er nahm den Fernseher aus meinem Zimmer ... schrie mich an, als ich das Haus helfen, nicht um, wie ein Vater tun sollte. | Open Subtitles | ... لقد أخرج التلفاز من غرفتي صرخ علي عندما لم أساعده بأعمال المنزل .كما ينبغي على الأب أن يفعل |
Aber gestern schrie mich Rajiv an... | Open Subtitles | و لكن بالأمس راجيف صرخ علي ... |
Und der alte Whitman sank vor mir auf die Knie. Er schrie mich immer wieder an: Wirf! | Open Subtitles | " لقد صرخ فى " أرميها |
Er schrie mich an. | Open Subtitles | صرخ في وجهي. |