Dein Vater hat das geschrieben. Aber er schrieb es vor 600 Jahren! | Open Subtitles | أبّاك كتب ذلك لكنّه كتبه قبل 600 سنة |
Er schrieb es vor über hundert Jahren. | Open Subtitles | كتبه قبل مائة سنة |
Wir fanden das hier, er schrieb es vor 6 Jahren. | Open Subtitles | تعقبنا هذه الورقة التي كتبها قبل ستة سنوات |
Er schrieb es auf lilafarbenem Reispapier, ich hab es zusammengeknüllt im Müll gefunden. | Open Subtitles | لقد كتبها على من الدانتيل الأرجواني من ورق الأرز التي وجدتها مجعدة في القمامة |
Ich schrieb es für Frauen wie Jennifer Aniston oder Kate Hudson. | Open Subtitles | كتبتها من أجل، كما تعلم، مثل جنيفر أنيستون أو كيت هدسون |
Ich schrieb es, bevor Juilliard mich rausgeschmissen hat. | Open Subtitles | ألفتها قبل أن أطرد من جويليارد |
C.C. schrieb es für mich. | Open Subtitles | س.س كتبها من اجلي |
Jean-Louis schrieb es für mich als ich ein kleines Baby und ein Jahr alt war. | Open Subtitles | (جان لوي) كتبها عندما كنت طفلة صغيرة للغاية، سنة واحدة. |
(Gelächter) Aber er schrieb es für seine Frau ... | TED | (ضحك) ولكنه كتبها لزوجته |
Moses schrieb es. | Open Subtitles | الرب قالها و(موسى) كتبها |
Verdammter Mistkerl! Ich schrieb es für dein Seelenheil ab! | Open Subtitles | يا ابن العاهرة لقد كتبتها من أجل روحك |
Das ist ein Auszug aus einem Stück, das ich im College schrieb, es wurde sehr gelobt von meinem Mentor Edward Albee. | Open Subtitles | المشهد الافتتاحي مقتطف من مسرحية ألفتها في الجامعة أثنى عليها معلمي "إدوارد ألبي" العظيم. |
Ich schrieb es doch für deine Stimme, Gabriella. | Open Subtitles | لقد ألفتها لك . لقد أستمعت اليك (قابريللا) |