Hören Sie, was Sean McMahon Jahrbuch schrieb in meinem Abschlussjahr. | Open Subtitles | استمع إلى ما شون مكماهون كتب في عام حولية بلدي كبير. |
Wissen Sie, er schrieb in einem seiner Bücher: "Ein Yale Student sagte einmal, 'Ich kam hierher um zu lernen wie man designt, nicht wie man einen Computer benutzt.' Designschulen, beachtet das." | TED | أتعلمون، لقد كتب في أحد كتبه: قال طالب في جامعة "يال" "لقد التحقت بهذه الجامعة لأتعلم كبف أصمم، و ليس لأتعلم كيف أستخدم الكمبيوتر" كليات التصميم تحذو بحذوها. |
Aber er schrieb in diesem Buch, "Die perfekte Ehe", dass er das Ejakulat eines jungen Mannes, das, wie er sich ausdrückte, frisch und anregend rieche, unterscheiden könne vom Ejakulat eines reifen Mannes, dessen Ejakulat, ich zitiere, "erstaunlich ähnlich den Blüten der spanischen Kastanie" rieche. | TED | كتب في كتابه أنه يستطيع التفرقة بين السائل المنوي لشخص حديث السن والذي يتميز برائحة منعشة و طازجة والسائل المنوي لشخص بالغ والذي يتميز "منيه" برائحة كما يقول: "مشابهة لرائحة الكستناء الإسباني" |
Rolf Bolin, ein ehemaliger Professor an der Hopkin's Marine Station, wo ich arbeite schrieb in den 40er Jahren: "Die Dämpfe des Schaums, der in den Zugängen zur Bucht trieb waren so schlimm, dass sie bleihaltige Farbe schwarz färbten." | TED | كان رولف بولن برفوسورا في هوبكن ستيشن حيث كنت أعمل لقد كتب في ١٩٤٠ أن "الأبخرة المتصاعدة من فتحات العوادم التي تطفو على مداخل الشاطئ كانت سيئة لدرجة أنها حولت الطلاء الذي أصله رصاص إلى اللون الأسود." |