"schrumpft" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتقلص
        
    • ينكمش
        
    • تنكمش
        
    • تتقلص
        
    Ein wenig Übelkeit, Schwindelgefühl und sobald der Tumor schrumpft, wird sich Ihr Verhalten ändern. Open Subtitles بعض الغثيان الدوار و عندما يتقلص الورم ستكون هناك تغيرات سلوكية
    Wissen Sie, der Gletscher schrumpft viel schneller, als wir gedacht haben. Open Subtitles الجبل الجليد يتقلص بشكل أسرع مما أعتقدنا
    Ein dehydriertes Gehirn arbeitet für die gleiche Aufgabe härter als ein normales Gehirn und schrumpft sogar vorübergehend wegen des Wassermangels. TED و الدماغ الجاف يعمل جاهداً ليحقق نفس أداء الدماغ الطبيعي ، كما أنه ينكمش مؤقتا بسبب قلة مستوى المياه.
    Mein Vater hat versucht mir zu erklären, dass Ihr Gehirn buchstäblich schrumpft, dass ... sie es nicht so meint. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها لم تكن تقصد ذلك
    Wenn man älter wird, dann schrumpft man. Open Subtitles يحدث ذلك مع التقدّم بالسن. تنكمش.
    -Ach, ja? Dadurch schrumpft er. -Das Wetter ist so feucht. Open Subtitles اوه اجل , هذا يجعلها تتقلص - هذا الطقس رطب جدا -
    Er suchte einen, der schrumpft. Open Subtitles ويرد قائلا: أنا أبحث عن شخص يتقلص حجمه.
    Er suchte einen, der schrumpft. Open Subtitles ويرد قائلا: أنا أبحث عن شخص يتقلص حجمه.
    Dort wächst eine Wirtschaft, die man einst für einen sicheren Tipp für endloses Wachstum hielt, seit über zwei Jahren überhaupt nicht mehr und schrumpft derzeit sogar. Die sinkenden Preise für die Rohstoffexporte des Landes sind sicher nicht hilfreich, aber seine Wirtschaft sollte doch mehr aus weit mehr bestehen als aus Ernten und mineralgewinnender Industrie. News-Commentary لو نظرنا للبرازيل لوجدنا ان الاقتصاد هناك والذي كان من المتوقع ان يبقى في ازدهار دائم بالكاد حقق نمو لفترة تزيد عن عامين وهو الان يتقلص . ان انخفاض اسعار صادرات البضائع البرازيلية كان له تأثير سلبي ولكن كان من المفترض ان يكون الاقتصاد البرازيلي اكثر بكثير من مجرد كونه محاصيل وصناعات استخراجية.
    Mein Gehirn schrumpft. Open Subtitles - لا يمكنك أن نتذكر عندما يأتون؟ ذهني يتقلص...
    Das Feld schrumpft. Open Subtitles حسناً، الحقل يتقلص مما يعني
    Alles schrumpft und zieht sich zusammen. Open Subtitles كلّ شيء يتقلص وينكمش.
    Dr. Satan schrumpft auf normale Größe, wenn er seine unheilige Braut mit seinem Huf unter dem Sichelmond zerquetscht. Open Subtitles أعطنى هذا دكتور ستان سوف ينكمش ويعود لحجمه الطبيعى أذا لم يسحق زوجته الشرعية بحافريه اللذان يشبهان الجحيم
    Die Vergangenheit schrumpft. Open Subtitles كيف حدث هذا؟ التاريخ ينكمش هل أنتم في الاستماع؟
    Ja und es ist... es ist unglaublich. Ihr Tumor schrumpft. Open Subtitles نعم, وهو مدهش, الورم لديها ينكمش
    Aber ich lerne doch noch, Momo! Vom Lernen schrumpft mir noch mein Gehirn! Open Subtitles أنا أتعلم مومو لكن عقلي ينكمش
    - Sie schrumpft. - Ihre Größe bleibt konstant. Open Subtitles إنها تنكمش الحجم يبقى ثابتا
    Und wenn es kalt wird, schrumpft er. Open Subtitles وعندما يكون الجو بارداً تنكمش
    - Ja, aber jetzt schrumpft sie. Open Subtitles أجل، لكنّها تنكمش الآن.
    Dank uns schrumpft seine Organisation. Open Subtitles بسبب جهودنا أصبحت منظمته تتقلص
    Ihr Marktkapital schrumpft. Open Subtitles حصتك بالسوق تتقلص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus