Ich fühle mich wie ein Schuljunge, der sein Taschengeld dafür geben würde, dich zu lieben. | Open Subtitles | أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية محتاج بشدة لحب حب جميل معك |
Ein paar Monate mit ihr und Sie führen sich wie ein Schuljunge auf. | Open Subtitles | إنظر لنفسك. منذ بضعة أشهر معها أنت مثل تلميذ المدرسة |
Aus dem Psycho-Zwerg wird ein netter kleiner Schuljunge, und alles ist wie ein Albtraum von Bosch. | Open Subtitles | القزم المريض نفسيا اتضح أنه تلميذ جميل وأن الأمر كله نوع من الكوابيس |
Jeder Schuljunge mit Mittelwellenempfang konnte einen Funkspruch auffangen. | Open Subtitles | حسنُ، أيٌّ تلميذ مع عدة إذاعية يمكنه اعتراض الرسائل |
Schuljunge nimmt an Regionalmeisterschaft teil | Open Subtitles | تلميذ مدرسة يصل إلى البطولة الإقليمية للتزلج |
Immer noch Schuljunge... - Oh nein. | Open Subtitles | ما زلت تلميذ بالكلية أيها الفتى ؟ |
"Verdient Eure Zustimmung." Soll Cäsar jeden Tag vor dem Senat erscheinen... wie ein Schuljunge, mal besteht er, mal nicht? | Open Subtitles | -استحق الموافقة ايها القيصر,ان القيصر ياتى كل يوم الى مجلس الشيوخ -مثل تلميذ فى مدرسة تارة ينجح وتارة يفشل |
Hören Sie sich mal selbst zu! Sie sind ein verdammter Schuljunge! | Open Subtitles | أنت ملعون تلميذ المدرسة، مولدر. |
Was, also ist unsere arme, sexy Lehrerin tot, und unser apfel-mampfender Schuljunge ist verantwortlich? | Open Subtitles | ما، لذلك لدينا فقراء، المعلم مثير الموتى، ولدينا-قضم بصوت عالي التفاح تلميذ في المسؤول؟ |
Jeder Schuljunge kennt ihn. Was ist mit den anderen? | Open Subtitles | هو بطل كل تلميذ في أمريكا |
He, Schuljunge! | Open Subtitles | يا تلميذ! |