"schwächen im" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضعف
        
    Ob China in der Lage ist, seinen Arbeitskräftemangel zu überwinden, indem es sich zu einer Wirtschaft entwickelt, die von Innovation und Produktivität geleitet wird, bleibt angesichts dieser Schwächen im System zu bezweifeln. News-Commentary في ضوء نقاط الضعف الشاملة هذه لا نستطيع أن نجزم بقدرة الصين على التغلب على النقائص التي تعيب سوق العمالة لديها من خلال التحول إلى اقتصاد قائم على الإبداع والإنتاجية.
    Hab die Schwächen im Rap entdeckt und sie geflickt Open Subtitles ♪ وجدت نقطة الضعف في لعبة الراب و قمت بسدها ♪
    Es ist kein Zufall, dass diese drei Bruchlinien ausgerechnet zu einem Zeitpunkt zutage treten, da die EU mit beispiellosen Herausforderungen konfrontiert ist. Druck von außen legt Schwächen im Inneren offen. News-Commentary ليس من قبيل المصادفة أن تظهر خطوط الصدع الثلاثة في الاتحاد الأوروبي في لحظة حيث يواجه تحديات غير مسبوقة. وتكشف الضغوط الخارجية نقاط الضعف الداخلية. وإما أن تتغلب أوروبا على نقاط الضعف هذه أو تستسلم لها. والحق أن أزمة اللاجئين والأزمة الأمنية في الاتحاد الأوروبي تشكلان الآن لحظة الحقيقة.
    Schließlich müssen die Staats- und Regierungschefs der Welt engere Formen der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Kernsicherheit finden. Tschernobyl und Fukushima haben gezeigt, dass die Schwächen im Sicherheitssystem der Atomkraftwerke eines Landes tiefgreifende Folgen für den Rest der Welt haben können. News-Commentary وأخيرا، يتعين على زعماء العالم أن يسعوا إلى إقامة أشكال وثيقة من التعاون الدولي في مجال الأمن النووي. وكما أظهرت كارثتا تشرنوبل وفوكوشيما، فإن نقاط الضعف التي تعيب السلامة النووية في أي بلد من الممكن أن تخلف عواقب وخيمة على بقية العالم. وبوسعنا أن نقول نفس الشيء عن المخاطر الأمنية النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus