- Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. | Open Subtitles | لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك |
Wenn es vor der Heirat schwanger wurde, wurde die Mutter dafür verantwortlich gemacht und bestraft. | TED | إذا حملت قبل الزواج، ينحى باللائمة على الأم ، وتعاقب. |
Und ich möchte über ein Mädchen sprechen, das ich erst eben traf in Bukavu, die durch ihren Vergewaltiger schwanger wurde. | TED | وأريد أن أتحدث عن فتاة قابلتها حديثاً في بوكوفا , التي حملت من مغتصبها |
Als Gracie schwanger wurde,... hat O'Connor sie aus seiner Kirche gewiesen. | Open Subtitles | عندما جرايسي حبلت... أوكونور منعها من كنيسته... هي وجاريد تشيرب. |
Wenn sie auf der Insel schwanger wurde könnte sie während der Geburt sterben. | Open Subtitles | "إن كانت قد حبلت بالجزيرة فقد تموت أثناء المخاض" |
Das ist mir auch passiert, als ich schwanger wurde. | Open Subtitles | أتدريان، حدث لي نفس الأمر عندما حملت للمرة الأولى. |
Ich war das Mädchen mit den billigsten Klamotten aus dem Wohnwagenpark die schwanger wurde und wurde in die schwangere Mädchen Klasse geworfen | Open Subtitles | كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل |
Als ich schwanger wurde, sagte meine Mutter, ich soll mich nie wieder zeigen. | Open Subtitles | حين حملت قالت لي والدتي بأن لا أتعب نفسي بالعودة |
Hamir bekam seinen Willen, weil ich kurz darauf schwanger wurde. | Open Subtitles | إبتعد عني حِمّيَر , بعد ذلك بوقت قصير حملت |
Ich habe immer gedacht, dass ich schwanger wurde,... als ich Ecstasy mit diesem Türsteher in der Zebra Lounge genommen habe. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أني حملت عندما فعلتها مع حارس البريد في زيبرا |
Und sie ging nur zu Ende, weil ich schwanger wurde. | Open Subtitles | قمنا بعلاقة غير شرعية انتهت عندما حملت منه |
Ich vermute, als sie mit Ihnen schwanger wurde, war es sehr einfach, Sie als den Sohn Ihres Vaters auszugeben. | Open Subtitles | اعتقد انها عندما حملت بك كان من السهل ان تقنع زوجها انك ابنه |
Das ist das erste Mal, seit ich schwanger wurde, dass jemand mir sagt, ich sei zu alt. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى منذ حملت التي يقول لي فيها أحدهم أنني كبيرة على شيء ما. |
Denn ich dachte das Gleiche, als ich schwanger wurde. | Open Subtitles | لأنني فكرت في نفس الشيء حينما كنت حملت بها |
Als ich schwanger wurde, dachte ich, ich schaff's. Aber es wurde immer schlimmer. | Open Subtitles | عندما حملت ظننت أني سأجهضها, لكن الأمور ساءت |
Ich weiß noch, wie damals meine Cousine schwanger wurde. | Open Subtitles | ذلك صعب الاحتمال، أذكر عندما حبلت قريبتي... |
Okay, wir wissen, dass Kelly irgendwann im frühen Dezember schwanger wurde. | Open Subtitles | -أجل . إذاً نعلم أنّ (كيلي) حبلت في أوائل شهر ديسمبر. |
Als Lisa schwanger wurde, war es vorbei. | Open Subtitles | , (عندما حبلت (ليسا إنتهى الأمر بيننا |