Bald erschienen tausende Schwarz-Weiß Kunstwerke, die aus Verschmutzung gemacht wurden, auf der ganzen Welt. | TED | وحالًا، الآلاف من الأعمال الفنية المصنوعة من التلوث الأبيض والأسود بدأت في الظهور على المستوى العالمي. |
Keine Ahnung, aber wenn wir es nicht schaffen, sind wir für immer in Schwarz-Weiß gefangen. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة ، لكن إذا لم نفعل سنبقى عالقين بالأبيض والأسود للأبد. |
Es fehlt nur noch ein alter Mann oben ohne in Schwarz-Weiß ohne Grund. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو رجل عجوز عارِ الصدر والصورة بالأبيض والأسود بدون سبب |
Das ist wenn Sie nach draußen gehen, die Anzeige ist Schwarz-Weiß. | TED | هنا حيث يمكنك الذهاب الى الخارج، إنه باللونين الأسود والأبيض. |
Danke, Troy. - Schwarz-Weiß geht auch. | Open Subtitles | شكرا , تروي صورة أبيض وأسود ستكون مناسبة |
Die Skizzen sind hier in Schwarz-Weiß, aber in meinem Geist haben sie Farben. | TED | هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة |
Gute Horrorfilme sind Schwarz-Weiß. Mr. Clamp mag aber nur Farbfilme. | Open Subtitles | كل افلام الرعب الرائعة بالأبيض و الأسود والسيد كلامب يحب الأفلام الملونة |
In ödem Schwarz-Weiß und fett gedruckt steht da, dass diese adretten kleinen Todessoldaten dich umbringen wollen. | Open Subtitles | جملة مكتوبة بخط أسود وأبيض عريض و ممل أن جنود الموت النحيفة هذه تحاول قتلك في الحقيقة |
Ich rede von dem Schwarz-Weiß Meisterwerk von 1960. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن العام 1960 تحفة التلفاز الأبيض والأسود |
Wer erzählt denn eine Geschichte in Schwarz-Weiß, du Steinzeitmensch! | Open Subtitles | على كُل، مَن يحكي قصة بالأبيض والأسود أيُها الأحمق |
In den ersten Monaten sehen sie nur Schwarz-Weiß. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
Ok, eine Einstellung und wir drehen in glorreichem Schwarz-Weiß. | Open Subtitles | حسنٌ، سيكون أستثنائياً وسنجعله بالأبيض والأسود الرائعين.. |
"Egal, weiche Jahreszeit, für ihn existierte die Stadt noch immer in Schwarz-Weiß, pulsierend zu den fabelhaften Melodien George Gershwins." | Open Subtitles | "بالنسبة له, أياً كان الموسم" "كانت لا تزال مدينة موجودة بالأبيض والأسود" ""وتنبض بالنغمات الرائعة لـ "جورج غيرشوين" |
Ich liebe die alten I love Lucy-Folgen. Manchmal träume ich in Schwarz-Weiß. | Open Subtitles | -أحب الكوميديا وأحلم بالأبيض والأسود أحيانا |
Magst du Schwarz-Weiß? | Open Subtitles | ما هو شعورك بشأن الأبيض والأسود ؟ |
Alles in großartigem Schwarz-Weiß. | Open Subtitles | في ذلك الزمن المجيد بالأبيض والأسود |
Nein, sie ist plötzlich Schwarz-Weiß geworden. | Open Subtitles | لا، أَعْني هي فقط أومضتْ الأسود والأبيض. |
Ich könnte Schwarz-Weiß tragen und meinen unverwechselbaren Stil zeigen. | Open Subtitles | وأستطيع أن أرتدي الأسود والأبيض وأن يكون لي شكلي الخاص |
Vielleicht ist doch nicht alles Schwarz-Weiß, wie ich dachte. | Open Subtitles | ربما ليس كل شيء إما أبيض أو أسود كما ظننت |
Ich habe es nicht so gemeint, dass du immer Schwarz-Weiß denkst. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته سابقاً عن كونكِ دائما إما أبيض وإما أسود |
Wir finden einen Prügelknaben, und die Motive werden sehr Schwarz-Weiß. | Open Subtitles | نحاول إيجاد كبش فداء غبي, والدوافع ستصبح بيضاء وسوداء. |
Sieht für mich ziemlich Schwarz-Weiß aus. | Open Subtitles | الأمور تبدو لي بيضاء وسوداء فقط |
Denn auch wenn Filme in Schwarz-Weiß ganz wunderbar sind, in Beziehungen gibt es eine unendliche Palette von Farben und Möglichkeiten zu entdecken, | Open Subtitles | لأنه عندما تكون الأفلام جميلة بالأبيض و الأسود عندما يتعلق الأمر بالعلاقة هناك الكثير من الحدود و الألوان لإكتشافها |