Ein neues Forschungsprojekt läuft an der Karolinska in Schweden, um diese Hypothese zu überprüfen. | TED | هناك الآن مشروع بحث قيد الإجراء في كارولينسكا في السويد ليثبتوا تلك الفرضية. |
Wenn Ihre Daten durch Schweden transferiert werden, hat deren Geheimdienst das Recht, diese Daten abzufangen. | TED | عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور |
Und die Tatsache war, dass die indischen Studenten viel intensiver lernten als wir in Schweden. | TED | و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد. |
Aber sehen Sie, die Kurve sank in Schweden nicht so schnell. | TED | انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً |
Im September 2009, riefen Christine Lagarde... und die Finanzminister von Schweden, der Niederlande... | Open Subtitles | فى سبتمبر 2009 قام كل من كريستين لاجارد و وزراء مالية السويد |
Also wurde sie in Schweden entführt. Wir müssen ihren Wagen finden. | Open Subtitles | إذن هي أختطفت في السويد يجب علينا العثور على السيارة |
Schweden soll ein schönes Land sein, aber ich war nie da. | Open Subtitles | قيل لي بأن السويد بلد جميل ولكني لم أزرها قطُّ |
Heutzutage, in Schweden und anderen reichen Industrieländern, nutzen Menschen so viele unterschiedliche Maschinen. | TED | اليوم .. في السويد .. وفي الدول الغنية الناس تستخدم العديد من الآلات |
Es gibt überhaupt keinen Unterschied in ihrem Wunsch im Vergleich zu dem meiner Oma. Schaut hier, vor zwei Generationen in Schweden, | TED | وامنيتهم تلك لا تختلف عن امنية جدتي انظروا .. منذوا جيلين في السويد .. |
Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |
Wir können tatsächlich in Echtzeit sehen, dass wir gerade Viren in Schweden und Taiwan und Russland und andernorts blockiert haben. | TED | لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى |
Die Kriminalitätsrate ist in Bosnien heute geringer als die in Schweden. | TED | واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد |
Vor fünf Jahren wurde sie mit dem World´s Children´s Prize ausgezeichnet und sie fuhr nach Schweden. | TED | حصلت على جائزة الطفل العالمية قبل خمس سنوات وذهبت إلى السويد |
Wir schauen tief ins Archiv, und wenn wir am Ende das Jahr 1820 erreichen, bringen nur Österreich und Schweden Zahlen hervor. | TED | نحن ننظر عبر الأرشيف, و حتى نصل إلى 1820, و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام. |
Und sie überholen Schweden, und hier sind sie gesünder als Schweden. | TED | و يتخطون السويد, وهم الآن أكثر صحة من السويد. |
Das ist Schweden 1830, als meine Ur-Ur-Großmutter geboren wurde. | TED | هذه السويد في عام 1830, عندما ولدت جدة جدتي. |
Es überholte Schweden vor etwa drei Jahren, mit geringerer Kindersterblichkeit. | TED | تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, بمعدل أعلى لبقاء الأطفال. |
Nur 12 % der Schweden wissen das. | TED | 12 بالمائة فقط من السويديين يعلمون ذلك. |
Wie lautete sein Name? - (Gauner:) Von dem Schweden? Yodlaf Peterson. | Open Subtitles | السويدي, يودلاف بيترسون لماذا, هلْ تعْرفه؟ |
Max, du musst nach Schweden. Ihr müsst alle verschwinden. | Open Subtitles | يجب ان تذهب إلى ال"سويد" يجب ان أخرجككم من هنا |
Ein Haiattacke auf eine schwedische Person wird in Schweden wochenlang Schlagzeilen machen. | TED | هجوم سمك القرش على شخص سويدي تتصدر عناوين الصحف لأسابيع في السويد. |
- Das sind keine Schweden, Mac. | Open Subtitles | ليسوا سويديون يا (ماك)، إنهم نرويجيون |
Die Schweden haben sogar einen eigenen Ausdruck dafür. | TED | حتى أن السويديون عندهم مصطلح خاص من أجل ذلك. |
Wir handeln unseren Deal mit dem Schweden neu aus. | Open Subtitles | سوف نعيد التفاوض في شروط صفقتنا مع "الألماني". |
Es gibt sogar ein Fotostudio, wo man die Art von Sehnsucht sieht, in einem richtigen Haus zu leben oder ist mit der Ferne verknüpft, wie dieses Hotel in Schweden. | TED | يوجد حتى استديو تصوير حيث يمكنك أن ترى الطموح للعيش في بيت حقيقي أو في مكان حالم، كذلك الفندق بالسويد. |
Blond, etwa neunzehn, aus Schweden, und er sieht gut aus. | Open Subtitles | شقراء ، حوالي 19 عاماً سويدية ، وهو وسيمٌ جداً. |
Wenn es der Baron so eilig hat, zurück zu seinen Ländereien zu gelangen, ... und dort zu vermodern, dann einigen wir uns doch einfach darauf, ... dass der Sumpf Schweden gehört, und ziehen die Grenze gemeinsam entlang der Ostseite. | Open Subtitles | إن كنت في عجله من أمرك لكي تعود علينا فقط أن نتفق إن المستنقع يعود لسويد وسنحدده معاً من الجهة الشرقية |
- Ich traf einen Schweden. Der braucht 200 Gramm vom Braunen. | Open Subtitles | قابلت سويدى يريد 200 جرام من الهيروين |
Ich sage Ihnen: Die Wirtschaft in Griechenland und Schweden entwickeln sich ziemlich unterschiedlich. Das weiß jeder. | TED | استطيع جازماً ان اخبركم ان هنالك فروقٌ جمة بين اقتصاد اليونان والسويد الجميع يعلم هذا |
Vor der letzten Wahl in Schweden erstellten wir unseren eigenen Wahlkompass. | TED | إذن، قبل الانتخابات السويدية الأخيرة، وضعنا بوصلة الانتخابات خاصتنا. |
Frankreich, Großbritannien, Australien, Schweden, Norwegen und die Schweiz unterstützen diese dringende Agenda alle und stimmen überein, dass Straflosigkeit für diese Art von globalem Verbrechen nicht länger toleriert werden kann. Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar. | News-Commentary | وتدعم كل من فرنسا والمملكة المتحدة وأستراليا والسويد والنرويج وسويسرا هذه الأجندة العاجلة، وتتفق كل هذه البلدان على أن إفلات هذا النوع من الجريمة العالمية من العقاب لم يعد بالأمر الذي يمكن التسامح معه. إن إساءة استغلال السلطة العامة بغرض تحقيق أرباح شخصية ليست بالأمر المقبول. |