Sie wissen, dass die anwaltliche Schweigepflicht bei Straftaten nicht gilt. | Open Subtitles | أنا أعلم إنك تعلم بشأن جريمة خرق قانون السرية بين المحامى وموكله |
Er unterliegt einer Schweigepflicht. Er hat mir versprochen, niemandem etwas zu sagen. | Open Subtitles | ،إتفقت مع فيليبسن على السرية هذا غير مقبول تماماً |
Der Eid bezieht sich auf die ärztliche Schweigepflicht. Den leisten wir alle. | Open Subtitles | القسم في سرية ما بين المرضى و الطبيب كل الأطباء يقسمونه |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ärztliche Schweigepflicht. | Open Subtitles | حتى لو كان زوجها، من غير موافقتها ثقة الطبيب والمريض |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
Es gibt zwar eine Schweigepflicht, aber ich brauche unbedingt diese Adresse. | Open Subtitles | أنت و أنا يمكننا أن نطالب بالسرية ولكن يجب عليك أن تعطيني العنوان الذي أعطاك اياه المحقق |
Das Privileg der ärztlichen Schweigepflicht. Ach ja? | Open Subtitles | ـ هذه حُظْوَة العلاقة بين الطبيب ومريضه. |
Die Schweigepflicht verbietet es mir, Ihrem Mann die Wahrheit zu sagen, aber das bedeutet nicht, dass ich ihn anlügen werde. | Open Subtitles | قواعد السرية تمنعني من إخبار زوجك بالحقيقة لكن التزامي بالكذب ينتهي عندها |
Ihre Akten sind durch die ärztliche Schweigepflicht geschützt. | Open Subtitles | والسجلات محفوظة ببند السرية بين الطبيب والمريض |
Wenn du jetzt mit der Schweigepflicht eines Arztes ankommst... | Open Subtitles | اذا كنت ستستعمل قانون السرية بين المريض والطبيب.. |
Das ist alles, was ich bereitstellen kann, ohne die medizinische Schweigepflicht zu verletzen. | Open Subtitles | إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية |
J. EDGAR HOOVER FBl-GEBÄUDE Ich bin an die ärztliche Schweigepflicht gebunden. | Open Subtitles | من موقعي كطبيبة نفسية للمدرسة أنا ملتزمة بمبدأ سرية معلومات المريض |
Sie könnten behaupten, dass es die ärztliche Schweigepflicht verletzt. | Open Subtitles | نعم، يمكنك القول أنها خرقت سرية الدكتور و مريضه |
Doktor-Patient Schweigepflicht rundherum. | Open Subtitles | عن اي شيئ دين أخبرني به سرية الدكتور والمريض شاملة لذا انت لا تستطيع |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Ich hatte Schweigepflicht, erzählte es aber meinem Verlobten. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
Ich will es nicht, aber Larkins Argument bezüglich der sprituellen Schweigepflicht ist bestenfalls wackelig. | Open Subtitles | لا أريد، لكن مجادلة لاركين بالسرية الروحانية، متضعضعة بأفضل الأحوال. |
Ich hab mich immer gefragt, ob diese ärztliche Schweigepflicht in Wahrheit nur Bullshit ist. | Open Subtitles | لطالما تسائلت بأن الخصوصيه بين الطبيب ومريضه وذلك الشيء بأنها هراء فقط |
Das fällt unter die ärztliche Schweigepflicht. | Open Subtitles | أنا آسف، لكنّه ينتهك السريّة الصبورة. |