"schwer das" - Traduction Allemand en Arabe

    • صعوبة هذا
        
    • هذا صعباً
        
    • صعوبة الأمر
        
    • صعب أن
        
    • صعب هذا
        
    • ذلك صعب
        
    Ich kann mir vorstellen, wie schwer das hier für dich gewesen sein muss Open Subtitles حسناً ، يمكنني الآن تصور صعوبة هذا الأمر بالنبسة لكِ
    Ma'am, wir verstehen, wie schwer das für Sie ist, aber können Sie uns die Kreatur beschreiben? Open Subtitles نحن نفهم مدى صعوبة هذا يا سيدتي لكن هل يمكنكِ وصف الكائن؟
    Nun, es fällt mir schwer das zu glauben. Open Subtitles حسنا، أجد هذا صعباً جداً لتصديقه
    Mir war nicht klar, wie schwer das hier werden wird. Open Subtitles لم أدرك كم سيكون هذا صعباً.
    Sir, wir nehmen nicht an, zu verstehen, wie schwer das für Sie sein muss, aber was wir tun können ist Ihnen helfen, Andy zu finden. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das sein muss, aber... es gibt eine Menge Leute hier, die sich wegen dem sorgen, was dir passiert. Open Subtitles .. لاأتخيل مدى صعوبة الأمر عليك، لكنّ هنالك الكثير من النّاس هنا . يهتمون بشأن ماجرى لكَ
    Versteht Ihr jetzt, wie schwer das Leben im Wald sein kann? Open Subtitles هل أدركت كم صعب أن تكون الحياة في الغابة؟
    Schau, ich weiß, wie schwer das für dich sein muss, aber wir tun das zu deinem eigenen Wohl. Open Subtitles انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك نفعل هذا لحمايتك
    Ich weiß, es ist schwer das zu glauben, aber ich bin dein Freund. Immer gewesen. Open Subtitles أعلم ان ذلك صعب التصديق ولكنني صديق , وسأبقى دائماً كذلك
    Sie verstehen nicht, wie schwer das ist. Open Subtitles لا تدركين مدى صعوبة هذا منذ أن رزقنا بطفلنا الثاني، ولا يهمّ ما أفعله
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das sein muss mit all den Windeln wechseln, dem Füttern und dem Weinen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء
    Es tut mir so leid. Ich weiß, wie schwer das für dich ist. Open Subtitles انا آسفة جداً أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Ich weiß, dass Leslie lange krank war, aber es ist unvorstellbar, wie schwer das jetzt... Open Subtitles أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Ich weiß, wie schwer das für dich sein muss, Bruder. Open Subtitles كم كان هذا صعباً عليك يا آخي
    Ich weiß, wie schwer das sein muss. Open Subtitles اعلم قد يكون هذا صعباً
    Man kann sich gut vorstellen, wie schwer das jetzt für die First Lady sein muss. Open Subtitles ويُمكننا تصور مدى صعوبة الأمر فحسب على السيدة الأولى
    Hör mal, ich kann mir vorstellen, wie schwer das für dich ist, aber du musst jetzt auf dich aufpassen, ok, Mikey? Open Subtitles ...إنظر أنا.. لايمكني تخيل صعوبة الأمر عليك
    Ja, nachdem, was ich gestern gesehen habe, finde ich es schwer, das zu glauben. Open Subtitles أجل، حسناً، بعدما رأيته الليلة الماضية، فأنا إلى حد ما أجد ذلك صعب أن أصدقه.
    Adrian, ich weiß, wie schwer das für Sie ist. Open Subtitles أدريان، أعرف كم صعب هذا لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus