Sie weiß, wie schwer es für dich war, deinen Sohn zurückzulassen. | Open Subtitles | بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك |
Haben Sie gesehen, wie schwer es für ihn war, diese Tablettendose zu öffnen? | Open Subtitles | أرأيت كم كان صعباً عليه فتح علبة الدواء إذاً |
Aber ich weiß, wie schwer es für dich war, um bei HR auszusteigen. | Open Subtitles | لكني أعرف كم كان صعبًا عليك أن تخرج من براثن (الموارد البشرية) |
Weißt du, wie schwer es für mich war, in dein Apartment zu gehen? | Open Subtitles | أتدري كم كان صعبًا علي الذهاب لشقتك؟ |
Nun, sie wusste, wie schwer es für Sie war, und ich glaube, sie wollte es Ihnen sagen, sobald sie sicher ist, dass es funktionieren würde. | Open Subtitles | حسنا .. كانت تعرف مدى صعوبة هذا عليك واعتقد انها كانت ستخبرك |
Ich weiß, wie schwer es für dich sein muss. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
Was glaubst du wie schwer es für mich war, sie danach dazu zu kriegen, ein sexy Bild zu schicken? | Open Subtitles | كم كان صعباً علي برأيك لأحملها على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟ |
Ich habe ihnen erzählt, wie schwer es für mich und meine Familie war, als Joshua die Banken ausraubte. | Open Subtitles | أخبرتكما كم كان صعباً عليّ وعلى عائلتي عندما كان (جوشوا) يسرق المصارف |
Ich denke... wie schwer es für dich war | Open Subtitles | أفكر بأنه... كان صعباً عليك تركك لتوم |
I-ich kann mir nicht mal ansatzweise vorstellen, wie schwer es für dich gewesen sein muss, eine allein erziehende Mutter zu sein, okay? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الشروع في فهم مدى صعوبة هذا عليك يا (ريتا) أن تكوني أمّا وحيدة، حسناً؟ |