"schwer es für" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان صعباً
        
    • كان صعبًا
        
    • صعوبة هذا
        
    Sie weiß, wie schwer es für dich war, deinen Sohn zurückzulassen. Open Subtitles بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك
    Haben Sie gesehen, wie schwer es für ihn war, diese Tablettendose zu öffnen? Open Subtitles أرأيت كم كان صعباً عليه فتح علبة الدواء إذاً
    Aber ich weiß, wie schwer es für dich war, um bei HR auszusteigen. Open Subtitles لكني أعرف كم كان صعبًا عليك أن تخرج من براثن (الموارد البشرية)
    Weißt du, wie schwer es für mich war, in dein Apartment zu gehen? Open Subtitles أتدري كم كان صعبًا علي الذهاب لشقتك؟
    Nun, sie wusste, wie schwer es für Sie war, und ich glaube, sie wollte es Ihnen sagen, sobald sie sicher ist, dass es funktionieren würde. Open Subtitles حسنا .. كانت تعرف مدى صعوبة هذا عليك واعتقد انها كانت ستخبرك
    Ich weiß, wie schwer es für dich sein muss. Open Subtitles أنا أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Was glaubst du wie schwer es für mich war, sie danach dazu zu kriegen, ein sexy Bild zu schicken? Open Subtitles كم كان صعباً علي برأيك لأحملها على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟
    Ich habe ihnen erzählt, wie schwer es für mich und meine Familie war, als Joshua die Banken ausraubte. Open Subtitles أخبرتكما كم كان صعباً عليّ وعلى عائلتي عندما كان (جوشوا) يسرق المصارف
    Ich denke... wie schwer es für dich war Open Subtitles أفكر بأنه... كان صعباً عليك تركك لتوم
    I-ich kann mir nicht mal ansatzweise vorstellen, wie schwer es für dich gewesen sein muss, eine allein erziehende Mutter zu sein, okay? Open Subtitles لا يمكنني حتى الشروع في فهم مدى صعوبة هذا عليك يا (ريتا) أن تكوني أمّا وحيدة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus