"schwer ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • صعب
        
    • الصعب
        
    • ثقيلة
        
    • صعبًا
        
    • يصعبُ
        
    • الصعوبة
        
    Warum sagen viele, dass es so schwer ist, Feedback zu geben? TED أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟
    Leute, ich weiß, dass es für uns alle schwer ist, aber um wahre Ninjas zu sein, müssen wir uns mit der Realität beschäftigen. Open Subtitles يا رفاق أعلم أن هذا صعب علينا جميعاً ولكن من أجل أن تكون نينجا حقيقي لابد من أن نواجه الحقائق القاسية
    Es stellt sich heraus, dass es wirklich schwer ist, das zu erlernen oder zu verstehen, wenn man Menschen beobachtet, denn wenn wir interagieren, dann verwenden wir all diese Zeichen automatisch. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    Diese Aufgaben sind sehr schwierig, weil es technisch schwer ist, auf die Meere hinauszufahren. TED فالأسباب التي تجعل هذا التحدي عظيماً أنه تقنياً من الصعب الذهاب إلى البحر
    Wie schwer ist es für jemanden, ihm so viel zu geben? Open Subtitles كم سيكون من الصعب على أحد أن يعطه ذلك القدر؟
    Kein Wunder, dass das so verflucht schwer ist. Open Subtitles هذا هو السبب إذن أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية.
    Was wir lernen ist, dass es schwer ist, Modelle zu ändern. TED ما نتعلمه منها هو أن تغيير النماذج صعب.
    Aber einer der Gründe, warum es politisch schwer ist, ist dass es Gewinner und Verlierer geben wird - nicht alle sind Verlierer. TED لكن إحدي الأسباب إنه صعب سياسيا, أنه هناك رابحون و خاسرون, و ليس كل الخاسرين
    Sicher kann ich Ihnen 100 Gründe nennen, warum mein Outing schwerer war als Ihres, aber eigentlich geht es darum: schwer ist nicht relativ. TED بالتأكيد، أنا سأعطيك 100 سبب لماذا كانت تجربتي أصعب من تجاربكم، لكن هنا مربط الفرس: كلمة صعب ليست شيئا نسبيا.
    Weil es wirklich sehr schwer ist, über hypothetische Prozesse einen Film zu machen. TED لأن إنشاء أفلام للعمليات كما نتصور حدوثها فعليًا صعب حقًا.
    Sie verlieren möglicherweise, weil Hardware schwer ist. TED ربما هي في موقفٍ خاسرٍ الآن، لأن العتاد الصلب صعب.
    Ich weiß, dass es schwer ist, aber Sie müssen sich jetzt entspannen. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Seht mal, ich weiß ich muss mich jetzt nicht an alles sofort erinnern und ich denke manchmal vergesse ich, dass heraus zu finden, wer ich bin für jeden schwer ist. Open Subtitles اسمعي, اعرف انه لا يجب ان اتذكر كل شي الان واعتقد احياناً انني انسي ان اكتشاف نفسي صعب علي الجميع
    Ich weiß, dass das schwer ist. Aber lach für den Kameramann von Garys Magischen Momenten. Open Subtitles أعرف أنه هذا صعب ، لكن إبتسمي لفترة قليلة للمصور لأخذ صورة
    Nate, ich weiß, dass es manchmal schwer ist, mein Bruder zu sein. Open Subtitles اتعرف انا ظننت هذه المره لدي شيئ نايت انا اعرف انه صعب بأن تكون اخي
    Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. TED دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم
    Und wenn es so ist, wie kommt es, dass es schwer ist, TED وان كان الامر كذلك لماذا إذا من الصعب جداً قتل مدينة ؟
    Und es gibt eine Generation gibt, die mitdem Internet aufgewachsen ist, und die weiß, dass es nicht so schwer ist, Dinge gemeinsam zu tun, man muss die nur richtig Systeme bauen. TED وهناك جيل نشأ على الأنترنيت، وهم يعلمون أنها ليس من الصعب القيام بالأمور معا، عليك فقط هندسة الأنظمة بالطريقة الصحيحة.
    Dennoch gibt es ein großes Problem mit der Bewegung, und zwar die Tatsache, dass es schwer ist, sich in der Luft zu orientieren. TED وحتى الآن، هناك مشكلة كبيرة مع الترحال، وهذا هو أنه من الصعب حقاً أن تحدد اتجاهك عندما تكون في الجو.
    So schwer ist das nicht. Aber es ist etwas, wo man ganz bewusst handeln muss. TED إنه ليس بالشيء الصعب فعله، ولكنه أيضًا أحد هذه الأشياء التي ينبغي عليكم أن تكونوا يقظين وإراديين بشأنها.
    Ich wusste nicht, dass es so schwer ist. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة أنها ستكون ثقيلة جدا
    selbst wenn es unerträglich schwer ist. Open Subtitles فعل الصواب مهما كان الثمن، وحتى إن كان صعبًا لحد لا يُطاق.
    Und, ähm, ich weiß, dass es schwer ist, sich mit deinen Eltern über bestimmte Themen zu unterhalten, aber Jugendliche können wirklich gemein sein. Open Subtitles وأعلم أنّ بعض الأشياء قد يصعبُ عليكِ الحديثُ عنها بوجودِ والديك لكنّ بعض الأطفال حقيرون للغاية وهناك من يمكنكِ الحديثُ إليهم
    Es schien, als ob branchenübergreifende Zusammenarbeit sehr, sehr schwer ist. TED إذ يبدو أن الانتظام ضمن فريق من مختلف الحواجز الصناعية هو أمر بالغ الصعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus