Wir wissen, dass Sie eine schwere Zeit durchmachen. | Open Subtitles | نحن آسفين لإزعاجك، ونحن ندرك أن هذا وقت صعب بالنسبة لك |
Ich weiß, das ist eine schwere Zeit für euch. | Open Subtitles | الآن أنا فهمت أن هذا وقت صعب لكم أيها السيدات الصغيرات و اذا أى شخص أحتاج أن يأتي إلى مكتبي ليتحدث |
Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. | Open Subtitles | لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن. |
Wir wussten alle, dass er eine sehr schwere Zeit durchmachte und dass er Sie beide sehr vermisste. | Open Subtitles | كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً |
Ich mache gerade eine schwere Zeit in meinem Leben durch. | Open Subtitles | الموضوع هو أنني كنت أمر بفترة صعبة في حياتي |
Als ich anfing, eine schwere Zeit zu haben, wünschte ich, dass die Menschen nicht nachsichtig mit mir gewesen wären. | Open Subtitles | أتعلمين، حين بدأت أمرّ بعسرٍ تمنّيت أن يرحمني الناس. |
Was ich denke ist, dass du während deines Entzugs eine schwere Zeit durchlebst. | Open Subtitles | ما أظنّه هو أنّكِ تمرّين بوقتٍ صعب مع تراجعكِ |
In diesen Tagen haben alle eine schwere Zeit. | Open Subtitles | كل الناس يمرون بأوقات عصيبة هذه الأيام |
Und sie hat eine schwere Zeit gehabt. | Open Subtitles | وكانت تقضي أوقات صعبة بحق |
Soviel ich höre, haben Sie 'ne schwere Zeit hinter sich und wollen nicht reden. | Open Subtitles | افهم انك قد قضيت وقت صعب هناك ولذلك انت لا تتكلم |
Jethro, wenn Sie mich nicht Charlie nennen, werden wir eine schwere Zeit miteinander haben. | Open Subtitles | تشـارلي : اذا لم تنادني تشـارلي سنتعرض الى وقت صعب مع بعضنا جيبز : |
Emily hatte eine schwere Zeit und jetzt noch sich noch eine neue Familie gewöhnen? | Open Subtitles | إيميلي تعاني من وقت صعب والآن عليها التأقلم مع عائلة جديده |
Nachdem er gekotzt und alles in der Smothie Bar abgeräumt hatte, sagte er, du hättest eine schwere Zeit. | Open Subtitles | بعد أن تقيأ وأزال طابور الواقفين على البار قال أنك تعاني من وقت صعب |
- Sie machen nur 'ne schwere Zeit durch. | Open Subtitles | انك تمرين فقط بوقت عصيب لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا |
Sie kapieren wohl nicht, daß diese Familie eine schwere Zeit durchlebt und Sie alles nur noch schlimmer machen. | Open Subtitles | هل لاحظت أن هذه العائلة تمر بوقت عصيب و أنت تجعل الامور أسوا بكثير |
Er macht grade eine schwere Zeit durch. | Open Subtitles | . انه فقط يمر بوقت عصيب في التعامل مع المجريات الاخيرة |
Jeff hat eine schwere Zeit hinter sich, aber morgen hat er ein großes Interview in der Bloomies-Herrenabteilung. | Open Subtitles | جيف يمر بفترة صعبة ولكن لديه مقابلة عمل مهمة غداً في قسم الرجال في شركة بلوميز |
Wie ihr wisst, hat sie letztens eine schwere Zeit durchgemacht. | Open Subtitles | كما تعرفون فقد مرت بفترة صعبة مؤخرا |
Miranda, hören Sie, ich weiß, dass Sie eine sehr schwere Zeit durchmachen... | Open Subtitles | ميراندا، انصتي. أنا أعلم أنك تمرين بفترة صعبة جداً ... |
Ich sehe, wie jemand, der uns beiden wichtig ist, eine schwere Zeit durchmacht. | Open Subtitles | بل أُبصر إنسانة يحفل بها كلانا تمرّ بعسرٍ. |
Zwei Menschen, die mir sehr wichtig sind, haben eine schwere Zeit. | Open Subtitles | ثمّة اثنتان تهمّاني جدًّا وتمرّان بعسرٍ. |
Sie macht gerade eine schwere Zeit durch. | Open Subtitles | إنها تمر بوقتٍ صعب |
Ich weiß, dass Danny eine schwere Zeit hinter sich hat. | Open Subtitles | أعرف أن "داني" مرّ بأوقات عصيبة |