Ich hätte ihn verprügeln können, wäre dann aber in Schwierigkeiten gekommen. | Open Subtitles | لم يكُن باستطاعَتي بدءَ عِراكٍ معَه، أو سأقعُ في مشكلة |
- Hier ist Mrs. Kirch von der Sandy-Grundschule. Oscar steckt mal wieder in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | معاك السيدة سيرز من مدرسة ساندي الإبتدائية أوسكار متورط في مشكلة مرة أخرى |
Sollten wir das nicht lieber stoppen, bevor wir in Schwierigkeiten geraten? | Open Subtitles | أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها قبل أن تـتورط في مشكلة |
Sie vermindert das Fassungsvermögen, es gibt keine ausreichende biologische Aufnahmefähigkeit, um die Menschen zu versorgen. Und dann kommt man in Schwierigkeiten. | TED | انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. |
Bert, hier ist Jerry. Jerry Langford. Ich bin in großen Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد قلت أننى جيرى لانجفورد و أنا فى ورطة عميقة |
Kontaktfähigkeit zu Freunden und beim Spielen mit gleichaltrigen, sie haben Schwierigkeiten übliche soziale Regeln zu akzeptieren und hassen Veränderungen in Einstellungen oder Abläufen. | Open Subtitles | في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء صعوبة في تقبل القواعد الإجتماعية التقليدية و كراهية أي تغيير في المعيشة أو الروتين |
Diese Schwierigkeiten werden durch das Fehlen familienfreundlicher Politiken bei der Organisation der Arbeit noch verschärft. | UN | ويزيد من حدة هذه الصعوبات الافتقار إلى سياسات مراعية للأسرة فيما يخص تنظيم العمل. |
Die volle Verwirklichung der Menschenrechte erfordert jedoch beträchtliche Ressourcen, und die weniger entwickelten Länder werden hier auf Schwierigkeiten stoßen, nicht zuletzt im Hinblick auf die Stärkung nationaler Institutionen wie der Gerichte. | UN | وستواجه البلدان الأقل نموا صعوبات فيما يتعلق بتعزيز المؤسسات الوطنية مثل المحاكم على الأقل. |
Normalerweise ändert man sein Leben nur, wenn man in Schwierigkeiten ist. | Open Subtitles | انه فقط عندما تغيرين حياتك تكونين بالعادة واقعه في مشكلة |
Ich lasse alles fallen und komme, wenn du in Schwierigkeiten steckst. | Open Subtitles | استمتعي بوقتكِ. سأترك كل شي وارحل اذا كنتِ في مشكلة. |
Er hat rausgefunden, dass du in Schwierigkeiten steckst und bestand darauf, zu helfen. | Open Subtitles | . لقد اكتشف بأنك في مشكلة . و قد اعرض علينا مساعدته |
Die bekommt keine Schwierigkeiten, denn die Kerle gehen immer freiwillig mit ihr mit. | Open Subtitles | ليست لديها أية مشكلة في جعل الرجال يغادرون معها عن طيبة خاطر |
Nun, wenn du jemals wieder in Schwierigkeiten bist, ruf diese Nummer an. | Open Subtitles | والآن إذا وقعتِ في أي مشكلة مرة ثانية، اتصلي بهذا الرقم |
Es scheint, als ob du nur einen Namen brauchst, wenn du in Schwierigkeiten steckst. | Open Subtitles | يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة |
Wenn Sie in Schwierigkeiten wären, würden Sie die Bullen anrufen, nicht mich. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى |
Sie sagte sie sei in Schwierigkeiten und könnte nicht zur Polizei gehen. | Open Subtitles | قالت أنّها في ورطة ، وأنّها لا تستطيع الذهاب إلى الشرطة |
Sie ist nicht in Schwierigkeiten. Ich muss nur etwas plaudern, das ist alles. | Open Subtitles | إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء |
Hatte sie jemals Schwierigkeiten beim Nähen oder beim Zuknöpfen eines Shirts? | Open Subtitles | هل كانت تعاني صعوبة في الخياطة؟ أو ربط أزرار القميص؟ |
Viele Landsitze sind in Schwierigkeiten, und man will die Folgen des Kriegs ermitteln. | Open Subtitles | العديد من العقارات تعاني الصعوبات. إدارتي تريد تقييم الأضرار من سنوات الحرب. |
Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes. | UN | وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
Ich hoffe nur, Du schleppst diese Schwierigkeiten nicht an ihre Tür. | Open Subtitles | أنا فقط آمل بأنك لم تأخذ هذه المشكلة لعتبة دارها |
Ich hab Schwierigkeiten, die Mehrwertsteuer auszurechnen. Na und? | Open Subtitles | انظر، كانت لدي مشكله في معرفة قيمة الضرائب التي على الفواتير.. |
Ich wollte zu deinem Büro gehen, doch ich wollte dich nicht in Schwierigkeiten bringen. | Open Subtitles | كنتُ سأمرّ في مكتبك، لكن لم أرد ان أورطكِ في مُشكلة |
- Tja, Dad steckt in Schwierigkeiten, sofern er nicht tot ist. Ich spüre das. | Open Subtitles | إن والدنا بمشكلة حقيقة الآن , إن لم يكن ميتا بإمكاني الإحساس بذلك |
Ich möchte vorausschicken: Mein Klient will keine Schwierigkeiten machen. | Open Subtitles | أولا دعنى أقول إن موكلى لا يريد إثارة أى متاعب |
Also, ich war bÃ♪se auf diese eine Person, dann geriet sie in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | حسناً, إذن لقد كانت لدي ضغينه تجاه ذلك الشخص ووجدت نفسها بمشاكل |
Ich sagte, ich arbeite für Visa und er steckt in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنّني عملت للتأشيرة وهو في الكثير من المتاعب |
Ebenso kann auch die Weltbank eine bedeutende Rolle dabei spielen, Schwierigkeiten zu mildern, denen sich die Länder gegenübersehen. | UN | وبالمثل، يمكن للبنك الدولي أيضا أن يضطلع بدور كبير في التخفيف من الصعوبات التي تواجهها البلدان. |
Studie um Studie bewies, dass sie vor Schwierigkeiten wegliefen. | TED | و في دراسة بعد دراسة، كانوا يهربون من الصعوبة. |
Warte bis ich mich selbst von den Schwierigkeiten befreit habe, dann lass mich zu dir zurückkehren... und dafür entschuldigen, was ich getan habe, dann lass mich dir erneut einen Antrag stellen... dieses Mal als die Art von Mann, die du verdienst. | Open Subtitles | انتظري حتى اخرج نفسي من هذه الفوضى ثم دعيني أعود اليك و اعتذر لك عما فعلته |