"schwimmt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يسبح
        
    • يطفو
        
    • السباحة
        
    • تطفو
        
    • تعوم
        
    • يعوم
        
    • اسبح
        
    • اسبحوا
        
    • تطفوا
        
    • يَسْبحُ
        
    • سباحة
        
    • تسبح
        
    • ستسبح
        
    • سباح
        
    • سيطفو
        
    Während Lionel Marshal schwimmt, ist es leicht für Madame Redfern, seine Brille an sich zu nehmen Open Subtitles بينما كان يسبح ليونيل مارشال فى البحر, كان من السهل على السيدة ريدفيرن سرقة نظارته,
    Unter Ihrem stählernen Äußeren schlägt das Herz eines Mannes, der in unermesslicher Trauer schwimmt. Open Subtitles إضافةإلى أن الحديد والصدأ الخارجي يؤلم قلب رجل يسبح .في حزن بلا حدود
    Wenn ein Werk schließlich fertig ist, kann ich es als Gesamtkomposition erfahren, als einen Eisberg, der durch gläsernes Wasser schwimmt, oder eine mit weißem Schaum brechende Welle. TED حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة.
    Wissen Sie, man schwimmt mit beschlagener Schwimmbrille, und man schwimmt 60 Züge pro Minute, man ist also nie wirklich auf etwas focussiert, man sieht nicht gut. TED كما تعلمون, اسبح باستخدام نظارات السباحة واسبح بسرعة 60 ضربة في الثانية وبالتالي لا يمكننك التركيز على اي شيء , ولا ترى بصورة جيدة
    Es erklärt, wieso ein Riesentanker aus Stahl genauso leicht schwimmt, wie ein Ruderboot aus Holz, oder eine Badewanne. TED والذي يشرح كيف أنه يمكن لناقلة نفطٍ معدنية أن تطفو كقاربٍ خشبي أو حوض استحمام.
    Ja, Baron. Ein Auto, das auf dem Wasser schwimmt. Open Subtitles نعم يا بارون انها سياره عائمه سياره تعوم فى الماء
    Das Schelf schwimmt also teilweise, und ist dem Meer und seiner Wärme ausgesetzt. TED ذلك الغطاء الجليدي يعوم جزئياً، ويتعرض للمحيط، لحرارة المحيط.
    Ein Eisbär, der in der Arktis schwimmt, aufgenommen von Paul Nicklen. TED الدب القطبي يسبح في المحيط الأطلسي بواسطة بول نيكلن
    Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt. TED هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً.
    Das ist der Tag, an dem Ned Merrill quer durch die Gegend schwimmt. Open Subtitles هذا هو اليوم, نيد ميريل يسبح عبر المنطقة
    - So weit, ja. Er schwimmt im selben Wasser wie wir. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.
    Er schwimmt im selben Wasser wie wir. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.
    Mr. Allen, Grätinge und Fässer, alles, was schwimmt, über Bord. Open Subtitles مستر ألان القى بكل العوامات و البراميل أى شىء يطفو
    Sperrt sie in einen der nicht im Wasser schwimmt, das ist eine komplette Abriegelung. Open Subtitles الذي لم يُفك و يطفو على الماء يجب أن نُأمن الوضع
    Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht. Open Subtitles بما انه اخفف من الماء الجليد يطفو على السطح مشكلا جدارا يحمي المياه من التجلد حيث يمكن للحياة ان تمضي تحته
    schwimmt sie immer so kurz? Open Subtitles حقاً ؟ حسناً , هل ملابس السباحة خاصتها قصيرة دائماً هكذا ؟
    Wir müssen vielleicht beide lernen, wie man schwimmt. Open Subtitles من المحتمل اننا نحتاج نحن الاثنين الي تعلم السباحة
    Sie schicken es zur Oberfläche, wo es schwimmt, und abgeholt wird von einem autonomen Flugzeug, das es zurück ins Labor bringt, innerhalb 24 Stunden nach dem Ausbruch. TED تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران
    Hummer, der mit dem Bauch nach oben schwimmt, ist nicht wirklich frisch. Open Subtitles حينما تختار واحدة تعوم رأساً على عقب، فذلك ينفي الغرض من إختيار السرطانات الحية
    Was machst du, wenn du aufwachst und dein Finger in geschmolzenem Eis schwimmt? Open Subtitles و الآن ماذا تفعل عندما تستيقظ و ترى اصبعكَ يعوم في وعاء ثلجٍ ذائب؟
    Wenn ihr zum Graben kommt, schwimmt durch, nicht drüber. Open Subtitles عندما تصلو لهذا المعبر اسبحوا من بينه , لا اعلاه
    Obwohl das sicher viele Kapitäne sagen, solange ihr Schiff noch schwimmt. Open Subtitles بالرغم من ثقتي في أن هناك الكثيرين قالوا هذا بينما تطفوا سفنهم
    Dieser Hai schwimmt nun alleine herum, wie heißt das? Open Subtitles الآن هذا القرشِ الذي يَسْبحُ لوحده، اسمة اية؟
    Entweder ihr nehmt den Truck oder ihr schwimmt auf eigene Faust. Open Subtitles أمّا أن تصعدوا تلك الشاحنة أو تعبروا الحدود سباحة ونرى إن كنتم ستنجحون
    Er ist wie einer dieser Fische, der um das Maul eines Hais schwimmt, Open Subtitles هو مثل واحدة من تلك الأسماك التي تسبح داخل فم سمك القرش،
    Ich sagte ihr, ich schwimme 1 Std. pro Tag. Also schwimmt sie jetzt 2 Std. Open Subtitles قلت لها إنني أسبح مدة ساعة يومياً لذا ستسبح لساعتين
    Er schwimmt nur nicht sehr gut. Open Subtitles ترينت، انها سباح من ذوي الخبرة.
    Es schwimmt. Open Subtitles فإنه سيطفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus