Während Lionel Marshal schwimmt, ist es leicht für Madame Redfern, seine Brille an sich zu nehmen | Open Subtitles | بينما كان يسبح ليونيل مارشال فى البحر, كان من السهل على السيدة ريدفيرن سرقة نظارته, |
Unter Ihrem stählernen Äußeren schlägt das Herz eines Mannes, der in unermesslicher Trauer schwimmt. | Open Subtitles | إضافةإلى أن الحديد والصدأ الخارجي يؤلم قلب رجل يسبح .في حزن بلا حدود |
Wenn ein Werk schließlich fertig ist, kann ich es als Gesamtkomposition erfahren, als einen Eisberg, der durch gläsernes Wasser schwimmt, oder eine mit weißem Schaum brechende Welle. | TED | حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة. |
Wissen Sie, man schwimmt mit beschlagener Schwimmbrille, und man schwimmt 60 Züge pro Minute, man ist also nie wirklich auf etwas focussiert, man sieht nicht gut. | TED | كما تعلمون, اسبح باستخدام نظارات السباحة واسبح بسرعة 60 ضربة في الثانية وبالتالي لا يمكننك التركيز على اي شيء , ولا ترى بصورة جيدة |
Es erklärt, wieso ein Riesentanker aus Stahl genauso leicht schwimmt, wie ein Ruderboot aus Holz, oder eine Badewanne. | TED | والذي يشرح كيف أنه يمكن لناقلة نفطٍ معدنية أن تطفو كقاربٍ خشبي أو حوض استحمام. |
Ja, Baron. Ein Auto, das auf dem Wasser schwimmt. | Open Subtitles | نعم يا بارون انها سياره عائمه سياره تعوم فى الماء |
Das Schelf schwimmt also teilweise, und ist dem Meer und seiner Wärme ausgesetzt. | TED | ذلك الغطاء الجليدي يعوم جزئياً، ويتعرض للمحيط، لحرارة المحيط. |
Ein Eisbär, der in der Arktis schwimmt, aufgenommen von Paul Nicklen. | TED | الدب القطبي يسبح في المحيط الأطلسي بواسطة بول نيكلن |
Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt. | TED | هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً. |
Das ist der Tag, an dem Ned Merrill quer durch die Gegend schwimmt. | Open Subtitles | هذا هو اليوم, نيد ميريل يسبح عبر المنطقة |
- So weit, ja. Er schwimmt im selben Wasser wie wir. | Open Subtitles | عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه. |
Er schwimmt im selben Wasser wie wir. | Open Subtitles | عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه. |
Mr. Allen, Grätinge und Fässer, alles, was schwimmt, über Bord. | Open Subtitles | مستر ألان القى بكل العوامات و البراميل أى شىء يطفو |
Sperrt sie in einen der nicht im Wasser schwimmt, das ist eine komplette Abriegelung. | Open Subtitles | الذي لم يُفك و يطفو على الماء يجب أن نُأمن الوضع |
Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht. | Open Subtitles | بما انه اخفف من الماء الجليد يطفو على السطح مشكلا جدارا يحمي المياه من التجلد حيث يمكن للحياة ان تمضي تحته |
schwimmt sie immer so kurz? | Open Subtitles | حقاً ؟ حسناً , هل ملابس السباحة خاصتها قصيرة دائماً هكذا ؟ |
Wir müssen vielleicht beide lernen, wie man schwimmt. | Open Subtitles | من المحتمل اننا نحتاج نحن الاثنين الي تعلم السباحة |
Sie schicken es zur Oberfläche, wo es schwimmt, und abgeholt wird von einem autonomen Flugzeug, das es zurück ins Labor bringt, innerhalb 24 Stunden nach dem Ausbruch. | TED | تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران |
Hummer, der mit dem Bauch nach oben schwimmt, ist nicht wirklich frisch. | Open Subtitles | حينما تختار واحدة تعوم رأساً على عقب، فذلك ينفي الغرض من إختيار السرطانات الحية |
Was machst du, wenn du aufwachst und dein Finger in geschmolzenem Eis schwimmt? | Open Subtitles | و الآن ماذا تفعل عندما تستيقظ و ترى اصبعكَ يعوم في وعاء ثلجٍ ذائب؟ |
Wenn ihr zum Graben kommt, schwimmt durch, nicht drüber. | Open Subtitles | عندما تصلو لهذا المعبر اسبحوا من بينه , لا اعلاه |
Obwohl das sicher viele Kapitäne sagen, solange ihr Schiff noch schwimmt. | Open Subtitles | بالرغم من ثقتي في أن هناك الكثيرين قالوا هذا بينما تطفوا سفنهم |
Dieser Hai schwimmt nun alleine herum, wie heißt das? | Open Subtitles | الآن هذا القرشِ الذي يَسْبحُ لوحده، اسمة اية؟ |
Entweder ihr nehmt den Truck oder ihr schwimmt auf eigene Faust. | Open Subtitles | أمّا أن تصعدوا تلك الشاحنة أو تعبروا الحدود سباحة ونرى إن كنتم ستنجحون |
Er ist wie einer dieser Fische, der um das Maul eines Hais schwimmt, | Open Subtitles | هو مثل واحدة من تلك الأسماك التي تسبح داخل فم سمك القرش، |
Ich sagte ihr, ich schwimme 1 Std. pro Tag. Also schwimmt sie jetzt 2 Std. | Open Subtitles | قلت لها إنني أسبح مدة ساعة يومياً لذا ستسبح لساعتين |
Er schwimmt nur nicht sehr gut. | Open Subtitles | ترينت، انها سباح من ذوي الخبرة. |
Es schwimmt. | Open Subtitles | فإنه سيطفو |