"sechs bis" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستة إلى
        
    • ست أو
        
    • ست إلى
        
    • ستة أو
        
    Ich konnte doch nicht sechs bis acht Wochen auf die Lieferung warten. Open Subtitles أجل، فأنا لم أستطِع الإنتظار من ستة إلى ثمانية أسابيع للتوصيل
    Aber es gab auch christliche Länder, wo es sechs bis sieben Babies pro Frau gab. TED ولكن كان هناك أيضاً العديد من البلدان المسيحية التي كان لديها ستة إلى سبعة أطفال لكل امرأة.
    Und in Ländern mit dem Islam als Religion der Mehrheit, dort hatten in fast allen die Frauen sechs bis sieben Kinder, unabhängig vom Einkommen. TED والبلدان التي تدين فيها الأغلبية بالإسلام، تقريبا كان لكلها ما بين ستة إلى سبعة طفال لكل امرأة، بغض النظر عن مستوى الدخل.
    Von vorne, vor sechs bis sieben Wochen zuvor. Open Subtitles من الواجهة، قبل ست أو سبع أسابيع
    Bei SODIS füllt man saubere Plastikflaschen mit verschmutztem Wasser und setzt sie sechs bis acht Stunden dem Sonnenlicht aus. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Wir könnten in sechs bis acht Wochen Millionen Schwärme von Insekten haben. Open Subtitles نحن يمكن ان يكون لدينا ملايين الأسراب من الحشرات . فى خلال ستة أو ثمانى أسابيع
    JH: Da gibt es sechs bis zehn verschiedene Fäden, die alle zusammen kommen. TED جون: عليكم رؤية ستة إلى عشرة خيوط مختلفة تتجمعُ معاً.
    sechs bis neun Monate zur günstigsten Jahreszeit. TED أو بوجه أدق من ستة إلى تسعة أشهر في الوقت الصحيح من السنة
    Dies passiert im Frühling. Für sechs Wochen, sechs bis acht Wochen, bricht diese grüne Oase aus. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Sie ging Schuhe für die Hochzeit kaufen und... bla, bla, bla, ich sehe sie in sechs bis acht Monaten. Open Subtitles ذهبت تتسوق لشراء حذاء للزفاف وإلى آخره، سأراها بعد ستة إلى ثمانية أشهر.
    Wir dürften unterwegs sein in... sechs bis neun Monaten. Open Subtitles سنكون جاهزين للعمل فى غضون ستة إلى تسعة أشهر
    Das hält ihn nicht davon ab, über der Tastatur zu hocken... und alle sechs bis acht Monate ein neues abzuliefern. Open Subtitles هذا لا يمنعه من الجلوس أمام لوحة مفاتيح حاسوبه وتأليف كتاباً جديداً كل ستة إلى ثمانية أشهر
    Ich brauche sechs bis acht Monate, um eine Zeile zu schreiben. Open Subtitles الأمر يستغرقني ستة إلى ثمانية أشهر لكتابة سطر واحد
    Das ist, was wir gerade getan haben. Ein Actionspiel-Gamer hat eine Aufmerksamkeitsspanne von sechs bis sieben Objekten, was dieses Video hier zeigt. TED وهذا ماقمنا به قبل قليل، أما لاعب الألعاب التفاعلية لديه لديه القدرة على متابعة ستة إلى سبعة كائنات وهو مايعرضه هذا الفيديو.
    Und jedes dieser 11 Kapitel der IPCC hat sechs bis zehn Unterkapitel. TED وكل واحد من فصول الIPCC الإحدى عشر لها من ستة إلى سبعة أقسام فرعية.
    Das ist der Ort, an dem während des Erdbebens 1954 diese marine Terrasse rasch angehoben wurde - rund sechs bis sieben Meter - und damit aus dem Wasser herausgehoben wurde. TED ذلك المكان الذي، أثناء وقوع الزلزال في عام 1954 ، وتم سحب عينة التسجيل خارج المحيط بسرعة عالية، ورفعت حوالي ستة إلى سبعة أمتار.
    Das Haus könnt ihr nicht verticken, sonst macht ihr zwei Millionen Miese, und mal sehen, wie schnell ich Gold und Silber flüssig machen kann, aber ich schätze mal sechs bis acht. Open Subtitles لا يمكنكما بيع المنزل، وإلا ستخسرا مليونيّ دولار بأكملهما. والأمر يعتمد على سرعة نقلي للذهب والفضة، ولكن بتقديري، من ستة إلى ثمانية ملايين.
    Es macht keinen Unterschied." Also gaben sie die 10 Behandlungen und die erste -- die übliche Behandlung, war übrigen sechs bis acht und ist immer noch sechs bis acht -- steckten mich an die Kabel an, versetzten mich in Schlaf, gaben mir ein Muskelrelaxant. TED لذلك أعطوا برنامج الـ 10 جلسات، و في الأول -- الجلسة المعتادة، على نحو طارئ، تكون من ستة إلى ثمانية ولا تزال من ستة إلى ثمانية -- قام بتوصيلى بالأسلاك، خدرنى، أعطانى مرخى العضلات.
    Es ist von ausgelutscht zu retro sechs bis sieben Mal gegangen. Open Subtitles لقد انتقل من خانة كثير الاستعمال إلى محلات (تشارمينج ريترو) ست أو سبع مرات حتى الآن
    Niemand behauptet, die kommenden Zeiten würden einfach sein, aber dank "Projekt Noah"... wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren... wieder erblühen. Open Subtitles لا أحد يقترح أن الأيام القادمة ستكون سهلة ولكن الفضل إلى مشروع (نوح) في خلال ست أو عشر سنين سيزدهر تعداد الحيوانات في العالم مجددًا
    Pro Person benötigen wir sechs bis acht hüfthohe Pflanzen. TED ونحتاج إلى ست إلى سبع نبتات بإرتفاع الخصر لكل شخص
    Das hat mich annähernd - ich würde sagen - sechs bis sieben Wochen gekostet. TED هذا استغرق انهاؤه من ست إلى سبع أسابيع.
    Vor sechs bis sieben Wochen. Lass uns das bei der Gerichtsmedizin überprüfen. Open Subtitles ستة أو سبعة أسابيع مضت لنتفقد القائمين على تشريح الجثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus