"sechs monaten" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستة أشهر
        
    • ستّة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • ستة اشهر
        
    • ستّة شهور
        
    • الأشهر الستة
        
    • ست أشهر
        
    • ست شهور
        
    • سته أشهر
        
    • سته اشهر
        
    • الستة أشهر
        
    • لستة أشهر
        
    • الشهور الستة
        
    • الست شهور
        
    • الستة شهور
        
    Du klingst so wie vor sechs Monaten, und das ist meine Schuld. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    Auf HIV getestet werden Sie nach sechs Wochen und drei und sechs Monaten. Open Subtitles سنفحصك لأجل مرض نقص المناعة بعد ستة أسابيع ثلاثة أشهر ستة أشهر
    Alles was von hier in den letzten sechs Monaten rausgeschickt wurde. Open Subtitles كل شيئ تمّ إرساله من هنا في آخر ستة أشهر.
    Ich könnte der CIA sagen, dass es vor sechs Monaten einen Verräter gab, und dass ich meine eigene Untersuchung habe durchführen lassen. Open Subtitles يمكنني أن أخبر الوكالة أنني علمت أنه كان يوجد خائناً في الـ"روتوندا" منذ ستّة أشهر وهذا عرفته من تحقيقاتي الخاصّة
    Was ist, wenn ich deshalb nichts gesehen habe, weil ich in sechs Monaten, tot sein werde? Open Subtitles ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً
    Eine Blutfehde über das gesamte Gebiet begann vor etwa sechs Monaten,... Open Subtitles ثأر الدم في المنطقة كلها بدأ من حوالي ستة أشهر
    Du siehst sie in sechs Monaten. Dafür habt ihr dann Wiedersehensfreude. Open Subtitles ستراها بعد ستة أشهر ، الغياب الطويل سيجعلك مشبوقاً أكثر.
    Ich war in den vergangenen sechs Monaten viermal bei der Polizei. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الشرطة أربع مرات في آخر ستة أشهر.
    Niemand ist rein oder raus, seitdem die Astronauten vor sechs Monaten eingetreten sind. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر
    Ich fand eine gebrochene Rippe, aber laut der Umbildung, wurde sie vor sechs Monaten gebrochen. Open Subtitles وجدت ضلع متصدع ولكن يشير إلى إعاده عرضة تم كسرة من قبل ستة أشهر
    Zu hohes Risiko, oder? In sechs Monaten kauf ich ihr ein neues. Open Subtitles بكل العمل الذي أقوم به سأحصل علي غيره في ستة أشهر
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    Die Änderung oder Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst. UN وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط.
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, diese Sachverständigengruppe für einen Zeitraum von sechs Monaten mit folgendem Mandat einzusetzen: UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار.
    Meine Dienstzeit wäre eigentlich letzte Woche abgelaufen, deswegen haben wir das Baby vor sechs Monaten gezeugt. Open Subtitles كان يُفترض أن ينتهي تجنيدي الأسبوع الماضي، لذا حبلنا قبل ستّة أشهر
    Und in sechs Monaten stünden Sie wegen Verbrechen vor Gericht, die schwerwiegend genug sind, um Sie für immer hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    Warte mal." Denn nach sechs Monaten, die ich darüber geredet hatte, hatte er wohl endlich kapiert, dass es mir mit dieser Penis-Sache ernst war. TED لأنه بعد ستة اشهر من الحديث حول هذا, اعتقد أنه اخيراً لاحظ انني جادة بالفعل حول معضلة العضو التناسلي الذكري.
    Er hieß Johnny Lo und kam vor etwa sechs Monaten aus Canton. Open Subtitles اسمه الصغرى جوني. تحرّك هنا قبل حوالي ستّة شهور من الإقليم.
    Mutter sagt, dass du in den letzten sechs Monaten sechs verschiedene Buchhalter hattest. Open Subtitles أمي قالت أنك حظيت بستة موظفي حسابات مختلفين في الأشهر الستة السابقة
    Dann hat er vor sechs Monaten eine hohe Summe von gewissen Leuten geborgt. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    Mein Mann lebt nun schon seit sechs Monaten mit dem Herzen eines Fremden. Open Subtitles زوجي عايش منذ ست شهور مستخدمآً قلباً من شخص آخر
    Ich bin seit sechs Monaten hinter ihnen her. Open Subtitles إنى أتعقبهم منذ سته أشهر طاردتهم بالولايه رأسآ على عقب.
    Nur eine Postkarte aus Damaskus in sechs Monaten. Open Subtitles بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر
    In den nächsten sechs Monaten wird sie ihn immer wieder retten. Open Subtitles لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى
    Wir versuchen, ihn seit sechs Monaten zu verhaften. - Alles durchkämmt. Nichts. Open Subtitles حاولنا لستة أشهر أن ننصب فخاً، ولكن لم يقع أحد
    Ich meine, wussten Sie, dass der DVD-Verkauf in den letzten sechs Monaten um 226% gestiegen ist? Open Subtitles اعني , هل تعلم ان مبيعات الديفدي إرتفعَ بنسبة 226 بالمائة خلال الشهور الستة الماضية؟
    Der Schleier ist erst seit den letzten sechs Monaten ein Problem. Open Subtitles الحجاب مضطرب منذ متى؟ الست شهور الأخيرة؟
    In den letzten sechs Monaten war ich das einzig Profitable an dieser Firma. Open Subtitles خلال الستة شهور الماضيه كنت أنا الشئ الوحيد الرابح في هذه الشركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus