Damit Sie die weißen Blutkörperchen sehen können, haben wir sie markiert. Wenn die Blutkörperchen die Infektion erkennen, heften sie sich an. | TED | لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق. |
- Ich will sicher sein, dass die Franzosen sie sehen können. | Open Subtitles | أريد التأكّد ان الفرنسيون يستطيعون رؤيتها في الحال، سيدي اللورد |
AK: Wenn Sie es tragen, sollte ich es nicht sehen können. | TED | إذا أنت ترتديه، لا ينبغي أن أكون قادرًا على رؤيته. |
Die ist alles in Zeitlupe, damit wir sehen können, was passiert. | TED | بالمناسبة ستكون كل العروض بطيئة حتى نستطيع رؤية ما يحدث |
Und ich höre Sie fragen: "Wäre es nicht toll, wenn wir das auch sehen können?" | TED | ولكن أليس من الجميل ان نستطيع نحن أيضاً ان نرى الالوان فوق البنفسجية .. |
Ihr Mammogramm zeigte ein Gebiet sehr dichten Gewebes. Doch ihr MBI zeigte ein Gebiet beunruhigender Absorbtion, das wir hier auch auf einer Farbaufnahme sehen können. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |
Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können. | TED | ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح. |
Ich habe 3-D-Modelle der Stammzellen,... damit Sie ihr Zusammenarbeiten sehen können, wie sie ein Herz bilden. | Open Subtitles | لدي نماذج ثلاثية الأبعاد للخلايا الجذعية لكي تتمكنوا من رؤيتها وهي تعمل سويا لتنمّي القلب. |
Der Weltraum mag endlich oder unendlich sein, aber weil sich das Universum beschleunigt, gibt es Teile von ihm, die wir nicht sehen können und nie sehen werden. | TED | الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً. |
Das Ding blinkt die ganze Zeit; Ich will's mal weglassen, damit Sie es vielleicht sehen können. | TED | هذا الشيء يومض باستمرار ، سأخرجها ، ربما تتمكنون من رؤيتها. |
Sie fanden heraus, dieser blaue Link auf einem grauen Hintergrund würde richtig gut wirken, was den Kontrast anging, und Menschen würden das sehen können. | TED | لقد اكتشفوا أن هذه الوصلة الزرقاء على خلفية رمادية ستعمل بشكل جيد من حيث التباين، وسيكون الناس قادرين على رؤيتها. |
Und das kann die Chance sein, um tatsächlich Leben zu entdecken, wenn wir es nicht sehen können. | TED | وذلك يمكن ان يكون فرصتنا في اكتشاف الحياة في حال عدم قدرتنا على رؤيتها بوضوح |
Eine der Wissenschaftlerinnen, die nicht glauben, was sie nicht sehen können. | Open Subtitles | واحدة من العلماء الذين لا يؤمنون بما لا يستطيعون رؤيته. |
Ich bezweifle, dass wir ihn überhaupt sehen können, geschweige denn durchgelangen. | Open Subtitles | أشكّ بأننا سنقدر على رؤيته أصلًا فضلًا عن العبور خلاله. |
Das ist der Teil der Strahlung, die wir mit unseren Augen sehen können. | TED | وهو الضوء الذي يمكننا رؤيته بأعيننا البشرية. |
Wie Sie am Rest Ihrer Armada sehen können, haben Sie keine Wahl. | Open Subtitles | ولأنك يمكنك رؤية ما حدث لبقية الأسطول فأنت لا تملك خياراً |
Zu Schade, dass wir nicht die Explosion sehen können und wo alle klitzekleinen Teile landeten. | Open Subtitles | مع الأسف لا يمكننا العودة بالزمن لوقت الإنفجار و رؤية مكان توجه الشظايا الصغيرة |
Wir haben den Occipitallappen, mit dem wir die Welt sehen können. | TED | لدينا الفص القذالي حتى يمكننا أن نرى في الواقع العالم |
Seine Mutter sollte an allen Mauern des Landes sein Bild sehen können. Ich habe abgelehnt. | Open Subtitles | من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في أنحاء البلاد |
Und wie Sie sehen können, ist unsere Leistung im Quartal um eineinhalb Prozent gestiegen. | Open Subtitles | لذا , كما ترون , أنتاجنا الربع سنوي قد ارتفع بنسبة واحد ونصف |
Also dachten sie sich, nicht sehen können sei eine Sache, aber sie müssten mich zum sprechen bringen. | TED | لذا أدركوا أن عدم قدرتي على الرؤية هو شئ هام ولكنهم أرادوا أن يجعلونى أتحدث |
Und sie festhalten und an die Wand hängen, sodass alle sie sehen können. | Open Subtitles | ثم الفوز به، وتعليقه على حائط ليراه الجميع |
Achtet darauf, dass sie uns sehen können. Keine plötzlichen Bewegungen... | Open Subtitles | تأكدوا بانهم يستطيعون رؤيتنا دائما لا تقوموا بحركات مفاجأه |
Die Sichtweite ist hervorragend, Jack wird uns meilenweit sehen können. | Open Subtitles | الرؤية ممتازة و سيتمكن (جاك) من رؤيتنا على بعد أميال |
Wir wissen das Universum ist größer als das was wir sehen können. | TED | نحن نعلم أن الكون أكبر مما نستطيع أن نراه. |