Ich wollte nur sehen, wie es mit dem neuen Job so geht? | Open Subtitles | أردت فقط أن أمر . و أرى كيف حال العمل الجديد |
Äh, ich wollte nur mal kurz sehen, wie es dir geht. | Open Subtitles | أردتُ أن أطمئن عليك و حسب و أرى كيف حالك |
Ich, ähm, dachte, ich komme mal vorbei, um zu sehen, wie es dir so geht. | Open Subtitles | , أنا , أعتقد بأنني قد أمر هنا أرى كيف ضعك في الآونة الأخيرة |
Es ist erstaunlich anzunehmen, dass dies in der Tat auf der Erde ist. Sie sehen wie Außerirdische in einer fremden Welt aus. | TED | من المدهش أن نفكر بأنها فعلاً على كوكب الأرض. وهي تبدو مثل الغرباء في بيئة غريبة. |
Wir sehen wie "vorher - nachher" aus. | Open Subtitles | انت تبدو مثل قبل وبعد الصورة تعال و دعنى اشترى لك بيرة |
Oder DoppeIgIasfenster. Die sehen wie richtige Fenster aus... | Open Subtitles | او نوافذ مزدوجة إنها تبدو مثل النوافذ العادية |
Teste zuhause Blut, um zu sehen, wie der Virus die Zellen beeinflusst. | Open Subtitles | أقوم باختبار الدم في منزلي لأرى كيف يؤثر الفيروس على الخلايا |
Ich würde gerne mal sehen, wie du an ein Motiv rangehst, bevor du es fotografierst. | Open Subtitles | أحب أن أرى كيف ترين أماكن اللقطات قبل أن تلتقطيها |
Hi, ich wollte nur mal sehen, wie es Ihnen geht. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور |
Ich bin gekommen, um zu sehen, wie Sie mit den Anklagen fertig werden. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأطمأن عليكم و أرى كيف هي حالكم و إذا ما زلتم صامدين مع كل لوائح الاتهام تلك |
Ich wollte nur mal sehen, wie du darüber denkst, bevor ich unsere Beziehung vertiefe. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أرى كيف هو شعورك تجاه هذا قبل أن نتطور في علاقتنا |
Mal sehen wie ich das überlebe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى كيف سأنجو من هذا |
Noch eine Begegnung mit dem Kind, um in seinem Innern zu sehen, wie seine Moral verdreht wurde. | Open Subtitles | محاولة أخرى مع الطفل لقراءة عقله مجدداً ، من الأفضل كي أرى كيف قيمه ستتغير |
Aber diese eine Mal, will ich einfach sehen wie die Leute uns behandeln wenn sie nicht wissen wer wir sind. | Open Subtitles | لكن أريد لمرة أن أرى كيف سيُعاملنا الناس إذا لم يعرفوا من نحن |
Sie sehen wie Bob Yoshimura in einem Swing Chor für Achtklässler aus. | Open Subtitles | تبدو مثل بوب يوشيمورا في الصف الثامن في جوقة الأرجوحة. |
Aber eine Menge Dinge sehen wie Schicksal aus, aber sind es dann noch nicht. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الأمور تبدو مثل مصير، وأنها ليست كذلك. |
Sie sehen wie Drohnenfotos von dubiosen Einsätzen aus. | Open Subtitles | تبدو مثل صور إلتقطت بواسطة طائرة بدون طيار لعمليات سيئة |
Na gut, die Dinger sehen wie Computer aus ... | Open Subtitles | حسنا أعرف هذه تبدو مثل الحاسبات. |
Das sind Chrysanthemen. Die sehen wie Chrysanthemen aus. | Open Subtitles | ،هل هذه أقحوانه تبدو مثل زهر الأقحوان |
Sie sehen wie etwas aus, das die Katze angeschleppt hat. | Open Subtitles | تبدو مثل أحد جرّته القطّة إلى هنا. "تبدو في حالة يُرثى لها" |
Sie sehen wie ein Bibelverkäufer aus. | Open Subtitles | تبدو. .تبدو مثل بائع الأنــاجيل |
Zum Beispiel habe ich einen ganzen Haufen Glückskekse zurück nach China mitgenommen und gab sie Chinesen, um zu sehen, wie sie reagieren würden. Was ist das? | TED | على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟ |