Gute Nacht, Hogarth. Ich bin sicher, wir sehen uns sehr bald wieder. | Open Subtitles | تصبح على خير هوجارد أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً |
Ich kenne weder Datum noch Uhrzeit, nur, dass es sehr bald ist. | Open Subtitles | أنا لا أعلم وقتاً أو تاريخاً فقط سوف تحدث قريباً جداً |
Bald, sehr bald, werden sie eins sein mit meinen. | Open Subtitles | قريباً قريباً جداً سَيَكُونونَ واحد معايا |
so aufregend ist. Er kann das siebenfache der früher möglichen Kollisionsenergie erzeugen, also werden wir sehr bald einige neue Teilchen erfassen können. | TED | ستدفع حدود الطاقة الحالية الى سبعة أضعاف.. ما تم تحقيقه حتى الآن.. لذا سنرى نوع جديد من الجسيمات قريبا جدا. |
Der Tag des jüngsten Gerichts wird uns sehr bald bevorstehen. | Open Subtitles | فيوم الدّين سيحلّ علينا قريباً جدّاً |
Meiner Meinung werden vor allem aus diesem Grund viele der hier Anwesenden sehr bald im Darknet auftauchen. | TED | وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا. |
Geduld. Ich denke, wir werden uns sehr bald treffen. | Open Subtitles | , أعتقد أننا قد يكون اجتماعنا قريبا جداً. |
Unseren jüngsten Erkenntnissen zu Folge werden sie erneut zuschlagen, und das sehr bald. | Open Subtitles | واخر معلومات لدينا تشير إلى أنهم سيهاجمون مرة أخرى وقريباً |
- sehr bald schon. Er sagte nachdrücklich, ich solle nicht zu spät kommen. | Open Subtitles | . قريباً جداً . قال لي ألا أتأخر، و كان مُصِّراً على ذلك |
"Dead Easy" kommt sehr bald in ein Kino in eurer Nähe. | Open Subtitles | سيكون قريباً جداً منكم وسيأتى إليكم من خلال المسرح |
Hör zu, unsere Situation könnte sich schon sehr bald ändern. | Open Subtitles | إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً .. |
Unsere Situation könnte sich sehr bald ändern. | Open Subtitles | إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً .. |
Wir sollten das bald wiederholen. sehr bald. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بذلك مرة أخرى, قريباً جداً. |
Ja, es wird perfekt dafür sein, wenn wir schon sehr bald eine Familie gründen. | Open Subtitles | أجل ، ستكون مثالية عندما ننشأ عائلة قريباً جداً |
Diese Systeme werden zur Zeit getestet und sehr bald für den produktiven Einsatz bereit sein. | TED | وتلك الانظمة تم اختبارها الان وبأمانة سوف تكون جاهزة للظهور للعلن قريبا جدا. |
Ihre Frau wird sehr bald nach Hause kommen. | Open Subtitles | ستعود زوجتك للبيت قريباً جدّاً |
Ich weiß, dass ihr bald wieder vereint sein werdet, schon sehr bald. | Open Subtitles | سأحرص على لمّ شملك معه قريبًا جدًا. |
Ansonsten wirst du für mich nur noch ein entfernter Verwandter sein. sehr bald schon. | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد ان تصبح احد البعيدين نسباً مني قريبا جداً |
Mit deiner Macht werden wir große Dinge erreichen, und, mein schlaues Mädchen, sehr bald werden die Grenzen gezogen werden. | Open Subtitles | بقوتك سنتمكن من تحقيق أعمال عظيمة وياطفلتي العبقرية وقريباً سنضع حداً لذلك |
Realistischerweise muss all dies sehr bald geschehen, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen. | UN | وفي الواقع، فإنه إذا أريد تحقيق الأهداف المحددة، فإنه يتعين حدوث هذا التطور في القريب العاجل. |
Ich werde gut darin. sehr bald schon werde ich dich nicht mehr brauchen. | Open Subtitles | إنّي أتحسّن في الاقتفاء، قريبًا جدًّا لن أحتاجك بالمرّة. |
Aber ich werde ein Polizist sein. Schon sehr bald. | Open Subtitles | لكن سأغدو شرطي عمّا قريب في القريب العاجل |
sehr bald. Nach zehn Minuten riefen sie wieder an. | Open Subtitles | لقد مرّ قُرابة عشرة دقائق قبل أن يتّصل مرّة أُخرى |
Ich brauche dich, und sehr bald brauche ich dich mehr als je zuvor. | Open Subtitles | أنا بحاجة إليكَ, و عن قريب سأحتاجكَ أكثر من أيّ وقتٍ مضى |
- Bald, sehr bald. | Open Subtitles | قريباً، بالقريب العاجل. |
sehr bald werden wir tatsächlich Proteine künstlich herstellen und wie Stephen uns das gezeigt hat, öffnet dies eine ganz neue Welt. | TED | وقريبا جدا سنتمكن من تصنيع البروتينات وكما أوضح ستيف، هذا يفتح عوالم جديدة تماما |