"sehr hoch" - Traduction Allemand en Arabe

    • مرتفعة للغاية
        
    • عالياً
        
    • عالية جدا
        
    • عالية للغاية
        
    • مرتفعة جداً
        
    • عالية جداً
        
    • مرتفع
        
    Aber die wirtschaftlichen und sozialen Kosten eines solchen Vorgehens sind sehr hoch. Die lokalen Regierungen stöhnen unter Schuldenbergen und Fehlinvestitionen, die Banken häufen riskante Kredite an und Bauern verlieren ihr Land. News-Commentary ان النتيجة هي ترقية هولاء المسؤولين لأنهم قاموا بتحقيق نمو ناتج محلي اجمالي بشل سريع ولكن التكلفة الاقتصادية والاجتماعية مرتفعة للغاية. ان الحكومات المحلية مثقلة بجبل من الديون والاستثمارات المهدورة بالاضافة الى تراكم قروض ذات مخاطر عند البنوك كما يخسر المزارعون اراضيهم.
    Als noch profitabler hat sich die Medikalisierung von Depressionen für Pharmaunternehmen erwiesen, deren Absatz an Antidepressiva in die Höhe geschnellt ist. Obwohl man unmöglich wissen kann, welcher Anteil dieser Menschen normale Traurigkeit erlebt, die mit der Zeit oder durch eine Veränderung des sozialen Kontexts vorübergehen würde, ist er sicher sehr hoch. News-Commentary كما أثبت التعامل مع الاكتئاب باعتباره مشكلة طبية أنه عظيم الفائدة بالنسبة لشركات الأدوية، التي ارتفعت أرقام مبيعاتها من الأدوية المضادة للاكتئاب إلى عنان السماء. ورغم أنه من المستحيل أن نتعرف على النسبة الحقيقية من هؤلاء الناس الذين يمرون بحالة من الحزن الطبيعي والتي من شأنها أن تزول بمرور الوقت أو حدوث تغيير في السياق الاجتماعي، فمن المؤكد أن هذه النسبة مرتفعة للغاية.
    Wie spielen heute etwas Volleyball, also holt eure Bälle raus und stellt sicher, dass sie fest und rund sind, weil wir sie sehr hoch werfen werden. Open Subtitles سنلعبُ كُرَةَ الطائرَة اليوم، لِذا أخرِجوا كُراتكُم و تأكدوا أنها منفوخَة و مُستديرَة لأننا سنَرميها عالياً
    Wenn wir dies also am Anfang pflanzen würden, wäre das Risiko sehr hoch, dass wir wieder alles verlieren. TED لذا إذا زرعنا هذا من البداية سيكون لدينا مخاطرة عالية جدا من فقدان كل شيء من جديد.
    Die Luftfeuchtigkeit ist dort sehr hoch, hä? Open Subtitles لدي قريب قد ذهب الى هناك, ان الرطوبة هناك على ما اعتقد عالية للغاية
    Schon seit mehreren Tagen ist Euer Fieber sehr hoch. Open Subtitles لقد مرت عدة أيام الآن حرارتك مرتفعة جداً
    Kein Wunder also, dass die Zahl HIV-infizierter Menschen, die sich Drogen injizieren, sehr hoch ist. TED و هنا المفاجأة معدلات عالية جداً بالاصابة فيروس نقص المناعة البشرية بين الناس الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن
    Es ist Thanksgiving. Sie kaufen ein. Das Risiko ist sehr hoch. Open Subtitles إنه عيد الشكر, وهم يتسوقون واللحم سعره مرتفع جداً
    Sie ist sehr hoch. Open Subtitles مرتفعة للغاية.
    Diese Sparpolitik verlangt von Griechenland über viele Jahre hinweg sehr hohe primäre Haushaltsüberschüsse - über 4 Prozent des BIP. Außerdem will Syriza eine deutliche Senkung der griechischen Auslandsschulden fordern, deren Nominalwert noch immer sehr hoch ist – nämlich beinahe 170 Prozent des BIP. News-Commentary ويخطط سيريزا أيضاً للمطالبة بتخفيض كبير لديون اليونان الخارجية، والتي تظل قيمتها الاسمية مرتفعة للغاية ــ ما يقرب من 170% من الناتج المحلي الإجمالي. والواقع أن القيمة الحاضرة الحقيقية للدين أقل كثيرا، لأن أغلب الدين تحتفظ به الآن حكومات أو كيانات عامة أخرى وينطوي على فترات استحقاق طويلة، وأسعار فائدة منخفضة. ومع هذا فإن "الزيادات" في أقساط الدين هذا العام تشكل تحدياً حقيقياً في الأمد القريب.
    Dennoch: Ein Problem mit zahlreichen der momentan verwendeten Medikamente ist, dass die Rezidivrate bei starken Depressionen sehr hoch ist - rund 70-80 %. News-Commentary ومع هذا، فإن إحدى المشاكل التي ترتبط بالعديد من العلاجات الحالية، هي أن احتمالات عودة الاكتئاب الأكبر مرتفعة للغاية ـ حوالي 70 إلى 80 % ـ حتى بعد إتمام العلاج. وهذا يؤكد أن العمليات الفسيولوجية المصاحبة للاكتئاب ـ والتي قد تؤدي أيضاً إلى تغييرات بنيوية في المخ ـ لا يمكن إيقافها تماماً. وعلى هذا فقد أصبحنا في حاجة ملحة إلى إنتاج جيل جديد من العلاجات المضادة للاكتئاب.
    Aber der exklusive Fokus auf Wirtschaftsindikatoren verhindert die Berücksichtigung der geopolitischen Folgen eines Trends in den USA, der auch häufig diskutiert wird, aber von einer anderen Gruppe von Experten: die stark zunehmende Verbreitung schwerer psychischer Erkrankungen (die schon seit einiger Zeit sehr hoch ist). News-Commentary بيد أن التركيز الكلي على المؤشرات الاقتصادية حال دون النظر في العواقب الجيوسياسية المترتبة على الاتجاه المحلي في الولايات المتحدة الذي يناقش أيضاً بشكل متكرر، ولكن من قِبَل مجموعة منفصلة من الخبراء: التزايد المستمر لمعدلات الإصابة بالمرض العقلي الشديد في أميركا (والتي كانت مرتفعة للغاية بالفعل لفترة طويلة).
    Ich prüfte die Flugplatzvoraussage, und der Wind geht sehr hoch und die Wolkenhöhe sehr tief. Open Subtitles لقد راجعت محطة الارصاد مرتين والريح عالياً lFR طول الطّريق.
    Du hast die Latte damals sehr hoch gelegt, Harper. Open Subtitles لقد أرسيت مستوىً عالياً "يا "هاربر
    Ich weiß, der Preis für was immer ihr aus dieser Sache rausholt wird sehr hoch sein. Open Subtitles أنا أعرف بتكلفة كل ما عليك الخروج من هذه وسوف تكون عالية جدا
    - Das ist sehr hoch technisiert. Open Subtitles هذه التكنولوجيا عالية جدا يمكنني إعادة برمجته
    Ganz im Gegenteil, doodlen sollte in genau diesen Situationen unterstützt werden, in denen die Informationsdichte sehr hoch ist und die Notwendigkeit davon Verarbeitung ebenso. TED بل على العكس من ذلك ، ينبغي التشجيع على الخربشة في تلكم الأماكن حيث كثافة المعلومات عالية جدا وضرورة معالجة تلك المعلومات تكون عالية أيضاً
    Deine Chance, diese Prozedur zu überleben, ist sehr, sehr hoch. Open Subtitles .فرصنجاتكمنهذهالجراحةحياً. عالية للغاية
    Der Turm misst neun Meter, sehr hoch für eine kleine Person, sollte sie abstürzen, selbst in einem Käfig, aber wenn ihr wollt... Open Subtitles فارتفاع البرج يبلغ 9 أمتار، وهي مسافة مرتفعة جداً لتسقط فتاة صغيرة منها، حتى وإن كانت في قفص.
    Seine Leukozyten sind sehr hoch. Open Subtitles نسبة الخلايا اللمفاوية عالية جداً لديه
    Und das ist unabhängig davon, ob wir schöne Toiletten, fließendes Wasser und Seife haben. Die Relation ist genauso wie in den Ländern, wo Kindersterblichkeit sehr hoch ist. TED والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus