"seht ihr" - Traduction Allemand en Arabe

    • أترون
        
    • أترى
        
    • هل ترون
        
    • هل ترى
        
    • أترين
        
    • أرأيتم
        
    • أرأيت
        
    • هل ترين
        
    • أتريان
        
    • هل رأيت
        
    • رأيتم
        
    • اترون
        
    • كما ترون
        
    • أرأيتما
        
    • تَرى
        
    Seht ihr? Ich habe euch gesagt, St. Nicholas ist der Weihnachtsmann. Open Subtitles أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل
    Seht ihr den im Anzug an der Bar, der alle einlädt? Open Subtitles أترون ذاك المهندم من يبتاع ويسكي كندي للجميع عند البار؟
    Seht ihr. Er ist noch ein bisschen unruhig. Open Subtitles أترى السائل أصعب فى الشهيق والزفير من الغاز ولكنها طريقة اخرى للتنفس
    Seht ihr die drei Spitzen hier auf der gelben Sinuswelle? TED هل ترون كيف انه هناك ثلاث قمم لموجة اقتران الجيب ذي اللون الأصفر؟
    Seht ihr die Wolke dort, beinah in Gestalt eines Kamels? Open Subtitles هل ترى هناك الغيوم ، إنها على شكل جمـل ؟
    Seht ihr die Möglichkeit, die Separatisten... durch Verhandlungen zurück in die Republik zu holen? Open Subtitles أترين وسيلة عبر المفاوضات لإعادة الانفصاليين إلى الجمهورية؟
    Seht ihr? Ich sehe gar nichts. Fertig. Open Subtitles أنا لا أنظر أقسم ، أرأيتم ، لا أستطيع رؤية شيء
    Seht ihr, dass ist dieser verrückte Scheiß, weswegen ich nichts mehr mit euch zu tun haben will. Open Subtitles أرأيت ، هذه هي الأشياء الغريبة التي تجعلني لا أريد أن أكون قريباً منكم
    Seht ihr, deshalb habe ich den Kammerjäger gerufen, damit er sie tötet, bevor sie so verletzt werden. Open Subtitles أترون لهذا السبب بالتحديد اتصلت بصائدى القوراض ليقتلوهم قبل أن يصابوا بأذى هكذا
    Seht ihr? Hört euch das mal an. Das ist viel interessanter. Open Subtitles أترون إستمعوا جميعاً هذا مثير أكثر من ذلك
    Okay, Jungs. Seht ihr die ganzen Krustys, für die niemand bezahlt hat? Open Subtitles حسناً، فتيان أترون هذه الكرستي لم يدفع لي أحد ؟
    Ich liebe den Kerl. Seht ihr, wie er runterguckt und nickt? Open Subtitles أنا أحبّ هذا الرّجل ، أترون كيف ينظر للأسفل حينما يوميء برأسه؟
    Seht ihr, das ist der Unterschied zwischen einem echten Soldat und diesen kleinen Halloweenkostümen, die ihr anhabt. Open Subtitles أترى , هذا هو الفرق بين الجندي الحقيقي وتجهيز حفلة الهالويين الصغيرة هذه
    Seht ihr, das ist das Gute daran, eine Freundin zu haben, die 9.000 Meilen weit weg ist. Open Subtitles أترى .. هذا هو الأمر الإيجابي في أن تكون عشيقتك على بعد 9000 ميل
    Seht ihr, was du Trottel angestellt hast? Open Subtitles أترى ما الذى أحدثته أفعالك الشيطانية يا صبى؟
    Seht ihr diese spanische Dublone? Open Subtitles هل ترون هذه القطعة النقدية الأسبانية الذهبية؟
    Seht ihr, wie sie jede abklopfen, um sich zu vergewissern, dass sie nicht hohl ist? Open Subtitles هل ترى كيف يطرقونها عدة مرات كي يروا ان ليس بها عيوب؟
    Ich sorge dafür, dass es Strom, Licht und Wasser gibt. Seht ihr das hier? Open Subtitles أبقيا الإنارة، وإمداد الماء والتدفئة أترين هذا؟
    Seht ihr, das ging doch gar nicht so lange. Open Subtitles أرأيتم ؟ هذا لم يأخذ منكم وقت طويلًا يا فتيات
    Seht ihr? - Der Alte ist ein Witzbold! Open Subtitles أرأيت ذكلك يا رجل - إنّه يمزح، هل دخلت مجال التمثيل الآن؟
    Ich muss Söhne und Töchter loswerden. Seht ihr, wie sie sich anhäufen? Open Subtitles أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟
    Seht ihr... ich hatte 3 Asse am Pokertisch. Open Subtitles أتريان . . كان لدي الأوراق الرابحة في يدي عند طاولة القمار
    Seht ihr, das war meine Idee, ich behalte den Gaul, richtig? Open Subtitles هل رأيت فكرتى , أستطيع الأحتفاظ بالفرس , صحيح ؟
    Kaum Seht ihr euch und schon zankt ihr. Open Subtitles لا تبدءا الشجار يا أولاد فى اللحظة . التى رأيتم فيها بعضكم
    Seht ihr diesen Stuhl da? Den orangenen? Das ist der Organic Chair. TED اترون الكرسي هناك؟الكرسي البرتقالي؟انه الكرسي العضوي 1940
    Eine Puppe ist ein totes Objekt, Seht ihr, und sie lebt nur dann wenn man sie dazu bringt. TED أدريان كوهلير : ان الدمى هي شيء لا حياة فيه . .كما ترون وهي تحيا فحسب لاننا نجعلها كذلك
    Seht ihr? Seht ihr? Open Subtitles أرأيتما ؟
    Seht ihr nicht, dass die Kleine Angst hat? Open Subtitles حَسناً، لا يَستطيعُ تَرى الطفلَ الفقيرَ الكافي الخائف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus