"sei kein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لاتكن
        
    • لا تكُن
        
    • لا تكون
        
    • لا تَكُنْ
        
    • توقف عن كونك
        
    • لا تكونى
        
    • لا تكّن
        
    • لا تتصرف
        
    • لا تتصرفي
        
    Sei kein Dummkopf. Setz bloß kein Geld mehr auf diesen blöden Stoß! Open Subtitles لا تكن أحمقاً، لا تراهن بالمال علي تلك الضربة الغبيّة.
    Komm schon, Sei kein Arsch, Deckard. 4 dieser Hautjobs sind noch zu erledigen. Open Subtitles تعال , لا تكن أحمق , ديكارد لدى أربعة أعمال جلود تسبر الشوارع
    Sei kein Arsch. Open Subtitles لا تكن خشنا انت تعرف إن يمكنك أن تكسر القواعد
    Sei kein Narr. Uns fehlt es an Essen, Benzin und Patronen. Open Subtitles لا تكوني غبية، لا يوجد طعام، ولا وقود ولا ذخيرة
    Sheldon, mir ist es egal, ob du dir mit uns Tickets vom Schwarzmarkt kaufst oder nicht, aber bitte Sei kein unheimlicher Stalker und verfolge diesen armen Mann. Open Subtitles شيلدون لا اهتم ان تحصل على تذاكر من السوق السوداء معنا او لا ولكن فضلا لاتكن مفزعا وتذهب بتعقب ذلك الرجل
    Sei kein Idiot. Ich lese es nicht, um dich zu ärgern. Ich geniesse es. Open Subtitles لا تكن أحمقاً لا أقرأه لمضايقتك، أستمتع بقراءته
    Hey, komm, Sei kein Spielverderber, nur mal kurz gucken. Open Subtitles تعال، لا تكن متخاذلاً. دعنا نختلس النظر فحسب.
    Sei kein Klugscheißer. Los, hau ab. Ich bin beschäftigt. Open Subtitles لا تكن الفتى العاقل هيا, أخرج من هنا, انا مشغول
    Ich habe einen Plan. - Ich hole uns hier raus. - Sei kein Idiot. Open Subtitles ـ لدىّ خطة ، سأخرجنا من هنا ـ لا تكن أحمقاً
    Henry Sei kein Aufgeber, Sei kein Aufgeber, tu irgendetwas! Open Subtitles هينري لا تكن مستسلم, لا تكن مستسلم, إفعل شيئاً.
    Sei kein Weichei. Du musst die Typen anschieben. Open Subtitles لا تكن لينا جدا , عليك أن تضغط على هؤلاء الرجال , اضغط عليهم
    Sei kein Narr, Meerjungfrauen sind weiblich und schön wie ein himmlischer Traum. Open Subtitles لا تكن أحمقًا! جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس،
    Komm, Sei kein Spielverderber, er hat vier neue Mädchen. Open Subtitles لا تكن سخيفا ، ما الذي تتحدث عنه؟ لديه اربعة طيور جديدة.
    Max, Sei kein Idiot, dafür gehst du ins Gefängnis. Und ich kann nichts für dich tun. Open Subtitles لا تكن أحمقا , ستذهب للسجن ولن استطيع مساعدتك حينها
    In Zukunft, wenn Sie, dass ich etwas nennen können sagen, Sei kein Arschloch darüber. Open Subtitles في المستقبل عندما تجعلني أسمي شيئاً، لا تكن لعيناً بشان الأمر
    C: Wenn du jemanden rettest, Sei kein Depp, OK? Open Subtitles وثالثاً، إن ساعدت أحدهم لا تكن أخرقاً، اتفقنا؟
    - Sei kein Klugscheißer! Ich kenne den Typen seit 35 Jahren. Ich soll ihn für dich umlegen? Open Subtitles لا تكوني وقحه هكذا,أنا أعرفة منذ 35 سنة,هل تريدينني أن أقتلة من أجلك؟
    Ach komm, Sei kein Arsch. Was ist, wenn er nicht aus freiem Willen hier ist? Open Subtitles هيا لا تكوني حمقاء ماذا لو هو هنا ليس بإرادته الحرة؟
    Murphy, Sei kein Idiot. Du kannst das nicht allein schaffen. Open Subtitles مورفي , لاتكن غبياً لاتستطيع أن تفعلها لوحدك
    Sei kein Weichei, Ted, wenn dich jemand stört, ändere ihn. Open Subtitles لا تكُن شخصاً ضعيفاً، تيد إذا ضايقك أحد قم بتغييره
    Denk immer dran, Sei kein Dummkopf. Open Subtitles طبعا. تذكر دائماً، لا تكون مصاص
    Sei kein Weichei. Open Subtitles لا تَكُنْ قطّ واس.
    Ich hab's dir damals gesagt und sage es dir jetzt. Sei kein Idiot. Open Subtitles انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟
    - Sei kein solcher Waschlappen. Open Subtitles لا تكونى كالمخنثين
    - Sei kein Arsch. - Nein, komm mir nicht so blöd. Open Subtitles لا تكّن جبانًا - كلا, أعطني إياه حالًا -
    Du willst das, also Sei kein Arsch. Open Subtitles إنه يريد تصحيح هذا وأنت تريده كذلك، لا تتصرف بغباء
    Sei kein Narr, Schätzchen. Open Subtitles لا تتصرفي بحماقة يا حبيبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus