"sei vorsichtig" - Traduction Allemand en Arabe

    • كن حذراً
        
    • كوني حذرة
        
    • كن حذرا
        
    • احترس
        
    • احذري
        
    • إحذر
        
    • كن حذرًا
        
    • انتبه
        
    • توخي الحذر
        
    • إحترس
        
    • كُن حذراً
        
    • احترسي
        
    • كُنْ حذراً
        
    • حاذر
        
    • احذر
        
    Dringende Lieferung ans Bakterienlabor. Sei vorsichtig! Open Subtitles توصيلة سريعة لمركز البحث الجرثومي الموحد كن حذراً في التعامل معه
    Sei vorsichtig, Mann, verdammt. Trink das Blut oder so was. Open Subtitles كن حذراً يا رجل اشرب هذه الدماء أو ما شبه
    Ok, Margie, Sei vorsichtig, ich schick dir 'n paar Leute. Open Subtitles حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين
    Fahre zu Maria... aber Sei vorsichtig... am Vorderrad sind zwei Speichen gebrochen. Open Subtitles اذهب إلى ماريا لكن كن حذرا هناك مكبحان معطّلان على العجلة الأماميّة
    He, Scheißer, Sei vorsichtig mit dem Ding, hörst du mich? Open Subtitles أيها الأحمق، احترس عند نقل هذه الأشياء، أيمكنك هذا؟ ماذا؟
    Sei vorsichtig, wie viel Zauberei du einsetzt, Schwester. Open Subtitles احذري من كم السحر الذي تستخدمينه يا أختاه
    - Okay. Sei vorsichtig, wenn du nach Hause gehst. Da draußen ist die Hölle los. Open Subtitles إحذر وأنت عائدٌ إلى المنزل، الوضع ليس مستقراً في الخارج.
    Sie beobachten immer noch das Gebäude. Sei vorsichtig, wenn du raus kommst. Open Subtitles سيظلون يراقبون المبنى كن حذراً أثناء خروجك
    Sei vorsichtig. Open Subtitles بينينيـو, كن حذراً, جِد مكاناً أين يمكننا البقاء طوال الليل.
    Sei vorsichtig, es gibt nicht mehr viele von uns. Open Subtitles كن حذراً , لم يتبقى سوى القليل من فصيلتنا
    Nun Sei vorsichtig. Wir wissen nicht, was hier sonst noch drin ist. Open Subtitles كوني حذرة الآن لا نعرف ما يوجد هنا أيضاً
    Pass auf dich auf und Sei vorsichtig in der Stadt, du weißt ja, da geht es anders zu als bei uns. Open Subtitles انتبهي لنفسك كوني حذرة في المدينة، حسناً ؟ فهي ليست كالديار، حسناً ؟
    Jawohl, du wirst ihn gleich sehen. Aber Sei vorsichtig. Open Subtitles بالفعل، و نحن ذاهبان لرؤيته لكنّي أنبّهكِ، كوني حذرة
    - Sei vorsichtig auf dem Rückweg. - Keine Sorge, mache das schon 'ne Weile. - Gut, ich mein's aber ernst. Open Subtitles كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة
    Sei vorsichtig. Maskenträgern ist nicht zu trauen. Open Subtitles كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم
    Sei vorsichtig, das ist alles. Open Subtitles اننا فخورين بك كن حذرا هذا كل ما في الامر
    R2, bitte Sei vorsichtig! Du versengst mir meine Schaltkreise! Open Subtitles آر2 احترس أرجوك أنت تحرق دوائري الكهربائية
    Kennst du das Sprichwort "Sei vorsichtig, was du dir wünscht"? Open Subtitles لقد سمعت تعبيراتهم احذري فيما تريدينه ماذا؟
    - Niemals. Niemand würde das jemals glauben. - Sei vorsichtig, mit dem was du sagst. Open Subtitles مستحيل، لن يصدق ذلك أحد إحذر من قول أمور كهذه
    Und Sei vorsichtig, Kumpel. Er hat eine Vorliebe für Fallen und Hinterhalte. Open Subtitles كن حذرًا يا صاح، فهو مهووس بالفخاخ والمكائد.
    - Sei vorsichtig. Hier ist es. Okay, bist du bereit? Open Subtitles انتبه لخطواتك، هنا تماماً حسناً، هل أنت جاهز؟
    Sei vorsichtig, Schatz, und ruf uns an, wenn du gelandet bist. Open Subtitles توخي الحذر يا عزيزتي. وإتصلي بنا حينما تصلين.
    Sei vorsichtig, meine Liebe. Dathans Augen sehen durch Stein. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    Aber bis sie ihn haben... Sei vorsichtig. Open Subtitles حسناً , حتى عندما يفعلون . كُن حذراً
    - Sei vorsichtig, ja? Klar, Mama. Open Subtitles ـ احترسي وأنت تقودين الدراجة ـ سأفعل ذلك يا أمي
    Im Labor haben sie den Kerl eingeschleust. Also Sei vorsichtig. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Sei vorsichtig da draussen. Hol dir keinen Sonnenbrand. Open Subtitles حاذر هناك بان لاتتلقى ضربة شمس
    Und unsere Mütter sagen uns, Sei vorsichtig, dass Du nicht runterfällst, denn Du fällst um. TED و من ثم أمهاتنا تحكي لنا، احذر أن تسقط للأسفل لأنك ستسقط على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus