"sein geschäft" - Traduction Allemand en Arabe

    • عمله
        
    • أعماله
        
    • متجره
        
    sein Geschäft wird von Jägern finanziert, und Sie wissen, wie Jäger sind. Open Subtitles إنه عمله ممول من قبل الصيادين وأنت تعلم كيف يكون الصيادين
    Er ist im Sanatorium, seit er sein Geschäft verlor. Open Subtitles هذه كذبة إنه في مصح للمجانين منذ خسر عمله
    Ihr Mann ist in Haft, sein Geschäft ein einziges Chaos, man prügelt sich um das, was übrig ist. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    Während der letzten 5 Jahre ist sein Geschäft auf beinahe nichts zusammengeschrumpft. Open Subtitles على مدى السنوات الخمس الماضية تضائلت أعماله التجارية إلى لا شيء تقريباً
    Monsieur Hawthrey wollte sein Geschäft durch manipulierte Buchführung retten. Open Subtitles السيد "هوتري" كان يحاول انقاذ أعماله عن طريق بضعة حسابات مزيفة
    Das ist er, als er sein Geschäft verlässt, und wie er am nächsten Tag zurückkommt. Open Subtitles ذلك هو يُغادر متجره. ويعود في اليوم التالي.
    Mr. Orlov nimmt viel auf sich, um sein Geschäft legitim wirken zu lassen. Open Subtitles سيد اورلوف يمر بالعديد من المصاعب ليجعل عمله يبدو شرعياً
    Malcom Little, der Bar-Besitzer, konnte heute Morgen noch nicht ahnen, dass sein Geschäft die Kulisse für eine heftige Gas-Explosion wird. Open Subtitles صاحب حانة مالكولم ليس لديه فكرة هذا الصباح أن مكان عمله سيكون مسرحا لانفجار هائل لتسرب غازى
    Mein Cousin hatte das gleiche Problem, aber er hatte Glück, weil sein Geschäft niederbrannte. Open Subtitles كما تعلمون، ابن عمي كانت , لديه نفس المشكلة لكن حالفه الحظ ، بسبب عمله الذي دمر بالكامل
    Das war der Truck, den mein Vater für sein Geschäft kaufte. Open Subtitles هذه كانت شاحنة أبي من قبل أن يبدأ عمله إنها عتيقة
    Was auch immer mit diesem Kerl los ist, es beeinträchtigt sein Geschäft nicht. Open Subtitles أياً كان ما يجري مع هذا الرجل، فإنّه بالتأكيد لا يُؤثر على عمله.
    - Mir ist es egal. Aber man sollte sein Geschäft kennen. Open Subtitles ليس عسيراً عليّ، ولكن على الرجل أن يعرف كيف يدير عمله ..
    Ich vermute, prominentere Firmen verweigerten sein Geschäft, wegen dem Gestank, der ihn noch immer umgibt. Open Subtitles أشتبه بأن أكثر من شركة شهيرة قد رفضت عمله بسبب الهواء الملوث الذي مازال يحيط به
    Er starb, als ich noch jung war, und ich übernahm sein Geschäft. Open Subtitles توفى عندما كنت صغيراً، ولذا استلمت محل عمله
    Sie mussten das tun, ohne den Besitzer des Schlüssels zu alarmieren, dass Sie sein Geschäft gefährden könnten. Open Subtitles كان عليكم فعل ذلك دون جذب انتباه المالك بانكم ستجعلون عمله في خطر
    Ich kenne Morland, er hat die Leute vermutlich dafür bezahlt, ihre Objektive nicht auf sein Geschäft zu richten. Open Subtitles أكيد مورلاند هو من المحتمل دفع لبعض الناس لتحويل العدسات بعيدا عن عمله.
    Ja, aber wir wollen wissen, ob er Bo Crowder hilft, und ob Bo sein Geschäft wieder aufnimmt. Open Subtitles أجل لكننا نريد أن نعرف إن كان يساعد " بو كراودر " وإن كان " بو " يعاود تأسيس أعماله
    Seit Dave damit angefangen hat, ist sein Geschäft durch die Decke gegangen. Open Subtitles منذ قيام (ديف) بعمل هذا أعماله وصلت لأرقام كبيرة
    sein Geschäft boomt gerade. Open Subtitles أعماله مزدهره في الوقت الحالي
    Er verglich sein Geschäft mit einer Price-Club-Filiale und die Bücher darin mit Olivenfässern. Open Subtitles سمعته يشبه متجره بالمزادِ... والكتب التى فيه... بعلبِ زيتِ الزيتون
    Sollten wir nicht sein Geschäft oder seine Wohnung durchsuchen? Open Subtitles ألا يفترض أنْ نسرق متجره أو ننهب بيته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus