"sein schwert" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيفه
        
    • بسيفه
        
    Er reitet sein Ross Tornado. sein Schwert blitzt in der Sonne. Open Subtitles على حصانه تورنادو، يركب مثل الريح سيفه يلمع فى الشمس
    Sagt der Mann, der sein Schwert in des Königs Rücken stieß. Open Subtitles يقول ذلك ، الرجل الذي غرس سيفه في ظهر الملك
    Der letzte römische Kaiser, Konstantin XI. zog sein Schwert und sprang in die Bresche, um die heranstürmende Horde zu stoppen. Er verschwand in die Legende. TED قسطنطين الحادي عشر آخر امبراطور روماني استل سيفه وقفز في الثغر لوقف الحشود المهاجمة مختفياً ليصبح أسطورة.
    Es ist sein letzter Wunsch das sie sein Schwert nehmen für ihre Mission. Open Subtitles إنّها آخر أمانيه أن تأخذ سيفه لتكمل مهمّتك
    Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    Es ist sein letzter Wunsch das sie sein Schwert nehmen für ihre Mission. Open Subtitles إنّها آخر أمانيه أن تأخذ سيفه لتكمل مهمّتك
    Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    Mein Vater schliff sein Schwert. Open Subtitles وبالبحث عن مصدر الصوت رأيت أبي يحُدّ من سيفه
    Stolpert oder fällt einer, hebt der andere sein Schwert, bis ich "weiter" sage. Open Subtitles إن سقط أحد أو فقد توازنه يبعد الآخر سيفه حتى أعطي الإذن بالاستمرار
    Man kennt ihn durch sein Schwert, sein Schild, und seinen Ruhm! Open Subtitles ،إنه يعرف من قبل سيفه ! من درعه، من مجده
    Ich bin sein Schwert oder seine Hülle oder so was, keine Ahnung. Open Subtitles فأنا سيفه أو وعائه , أو شيء كهذا لا أعرف
    Das hat ungefähr geendet, als er mich gebeten hat, sein Schwert zu polieren. Open Subtitles هذا انتهى تقريباً عندما طلب مني أن ألمع سيفه
    Sagt Eurem Sohn, dass er sein Schwert niederlegen soll und erklärt Joffrey zum rechtmäßigen Erben. Open Subtitles واطلب من ابنك أن ينزل سيفه وأعلن أن جوفري هو الوريث الشرعي
    Komm und räche deinen Vater, der zu schwach war, sein Schwert zu erheben. Open Subtitles تعالي وانتقمي لوالدكِ، الذي كان أضعف بكثير من أن يرفع سيفه.
    Die Geschichte endete tragisch, er fiel in sein Schwert. Open Subtitles انتهت القصة بشكل مأساوي لقد سقط على سيفه
    Du bist der Erste, der sein Schwert so tief in meinen Körper gebohrt hat. Open Subtitles انت اول رجل يغرز سيفه في لحمي الى هذا العمق
    "Als er vor seiner glorreichen Armee stand und sein Schwert hochhielt, erfüllten ihn die Götter der Blitze mit Macht. Open Subtitles بينما كان يقف أمام جيشه منتصراً ويرفع سيفه عالياً آلهة التنوير ملأته بالقوة
    Einer, der auf eine kleine Gruppe Rebellen... mit der Unterstützung einer Zenturie gesetzt wurde... sein Schwert verlor, sich umdrehte und floh. Open Subtitles مجموعة واحدة على مجموعة صغيرة من المتمردين مع تشجيع القرن فَقَد سيفه و هرب
    Er benutzt sein Schwert, um dieser Hoffnung zu dienen. Nicht für den eigenen Gewinn. Open Subtitles يضع سيفه في خدمة تلك، بدلا من بلده لعبة.
    Fionns Stein flog weniger weit, nur bis hier. Er zog sein Schwert, schlug den Stein entzwei. Open Subtitles الجلمود فين سحب سيفه وقطع الصخرة إلى نصفين وقال
    Der Wert eines Mannes bemisst sich nicht nach gewonnenen Schlachten, nach den Leben, die sein Schwert nahm, oder seinem Gold. Open Subtitles مقياس الرجل ليس بإنتصاره في المعارك، أو عدد القتلى بسيفه أو مقدار الذهب الذي تحصل عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus