"sein wollen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تريد أن تكون
        
    • نريد أن نكون
        
    • يريدون أن يكونوا
        
    • تريدين أن تكوني
        
    • يصبحوا
        
    • مازلت تحاول أن تثبت
        
    Wenn Sie also in Afrika sein wollen, denken Sie an Investitionen. TED إذا كنت تريد أن تكون في أفريقيا ، وتفكر بالاستثمار.
    Nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. TED الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية.
    Der zu sein, der wir sein wollen, nicht der, der wir sind. Open Subtitles كوننا نصبح ما نريد أن نكون وليس ما يريدوننا أن نكون
    Oder wer wir wirklich sein wollen, oder sein sollen? TED أم أنها ما نريد أن نكون عليه، أو ماينبغي أن نكون عليه؟
    - Ich kann die Frauen nicht verstehen, die Mutter sein wollen, ihre Kinder aber dann bloß an bessere Babysitter weiterreichen. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم النساء الاتي تقول أنهم يريدون أن يكونوا أمهات ولكن بعد ذلك يسلمون أطفالهم إلى راعيات الأطفال المبجلات
    Es gibt Tausende Menschen auf der Welt, die in deinem Team sein wollen, aber du bist hinter den Vieren her, die es nicht sein wollen. Open Subtitles هناك آلاف شخص في العالم الذين يريدون أن يكونوا موظفين عندك لكنك تلاحق الاربعة الذين لا يرغبون بذلك.
    Sie wählten seinen Raum, weil Sie dort sein wollen. Open Subtitles لقد اخترتِ غرفتهُ لأنّكِ تريدين أن تكوني هناك
    Neuerfindungen sind für Starlets aus Trailerparks, die du sein wollen. Open Subtitles تجديد الذات للمشردين غير المشهورين لمن يريدون أن يصبحوا مثلك
    Abgehalfterte, die harte Kerle sein wollen. Open Subtitles مجموعة من الأوغاد مازلت تحاول أن تثبت وجودها.
    Wenn Sie der Junge sein wollen, der nie einen Kompromiss macht... dann werden Sie Mitglied bei Amnesty International. Open Subtitles هل تريد أن تكون الرجل الذي لا يتفاهم إذن أذهب إلى منظمة العفو الدولية
    Da sagten Sie, Sie würden der bleiben, der Sie sein wollen. Open Subtitles لقد قلت أنه لن يمعنك شيئاً عما تريد أن تكون عليه
    Doch wenn wir ehrlich sein wollen, du kannst mehr geben, als du glaubst. Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن تكون صادقاً حقاً يجب عليك أن تعطي أكثر مما تقول
    Ok? Und dass Sie für Ihre Tochter da sein wollen. Open Subtitles أعتقد بأنك تريد أن تكون والداً صالحاً لابنتك
    Ich weiß, dass Sie bei Ihrer Familie in Amerika sein wollen. Tut mir leid. Open Subtitles أعلم أنك تريد أن تكون مع عائلتك في أمريكا..
    SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    wer und wie wir in der Welt sein wollen. Hier und jetzt kann ich in das TED ونحن لدينا القوة على الاختيار، لحظة بلحظة من وكيف نريد أن نكون في العالم
    Alles, was wir anziehen, erzählt eine Geschichte darüber, wo wir gewesen sind, was wir gerade tun und wer wir sein wollen. TED كل ما نختار ارتداءه هو سرد حكاية، حكاية عن أين كنا، وما نقومُ به، ومنْ نريد أن نكون.
    Schau, es ist viel einfacher, wenn alle hier sein wollen. Open Subtitles انظر, الأمر أسهل جداً على الجميع لو كانوا يريدون أن يكونوا هنا
    Ich treffe viele Männer, die hier sein wollen. Open Subtitles وأقابل رجالاً كثيرين يريدون أن يكونوا موجودين
    Aber ich denke... ich denke einfach, dass es für Sie wichtig ist, zu wissen, dass die meisten Menschen für Sie da sein wollen. Open Subtitles لكن أعتقد .. أعتقد أنه فقط انه مهم لكِ أن تعرفي هذا معظم الناس يريدون أن يكونوا هناك من اجلك
    Wenn Sie eine gute Polizistin sein wollen, tun Sie Ihre Arbeit. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تكوني شرطية جيدة، قومي بواجبكِ.
    Heute wissen wir, dass sie unglaublich freundlich sind und verständnisvoll, und instinktiv dein Gefährte sein wollen. Open Subtitles ما تعلمناه بأنهُم ودودين بشكل رائع.. ويفهمون وبشكل لا شعوري يُريدون أن يصبحوا رفاقنا.
    Abgehalfterte, die harte Kerle sein wollen. Open Subtitles مجموعة من الأوغاد مازلت تحاول أن تثبت وجودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus