"seine energie" - Traduction Allemand en Arabe

    • طاقتها
        
    • طاقته
        
    • على استنساخ قوته
        
    • طاقتِه
        
    Er übertrug all seine Energie auf einmal, in einer Explosion, die einfach unvorstellbar war. TED أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل.
    Komplexe Lebensformen wie wir beziehen unsere Energie von der Sonne, aber Leben tief unter der Erde kann seine Energie aus chemischen Reaktionen erhalten. TED الحياة المعقدة مثلنا تستمد طاقتنا من الشمس، لكن الحياة تحت الأرض يمكنها الحصول على طاقتها من مصادر مثل التفاعلات الكيميائية.
    Ich versuche, seine Energie so lange ich kann einzudämmen. Open Subtitles سأحاول احتواء طاقتها بقدر استطاعتي
    Solche Läden zurückzubringen, ist ein Weg, jedem etwas zu offerieren, wo er seine Energie reinstecken kann. Open Subtitles وإعادة أماكِنَ مثلَ هذا هي إحدى الطُرق التي نعطي فيها الجميع شيئاً ليضع طاقته به.
    seine Energie hat sich verdoppelt, sodass seine Arme, sein Herz und sein Gehirn umso stärker sind. Open Subtitles قوة طاقته ربما تضاعفت بمرور الزمن ما جعل ذراعيه و قلبه ودماغه اقوى مرتين من اي شخص عادي
    All die Jahre lang half mir Jon seine Energie zu duplizieren er hat nur meinen Plan nie gekannt. Open Subtitles ،طيلة هذه السنين و يساعدني على استنساخ قوته دون أن يدرك كيف أنوي استخدامها
    Ich weiß auch nicht, wo es sich seine Energie herholt. Open Subtitles هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى أَنْ يَأْكلَ لَكنَّنا لا نَعْرفُ حيث يَحْصلُ على طاقتِه أمّا
    Gantz zieht seine Energie aus dem hier. Open Subtitles الجانتز تتحرك بامتصاص طاقتها.
    "Zieht seine Energie aus der Sonne, sol." Open Subtitles "هذا تستمد طاقتها من الشمس".
    In solch einer Umgebung... hat die Sonnenstrahlung seine Energie verringert. Open Subtitles الوجود في هذه البيئة القاسية جدا ،مع تعرضه مباشرة للإشعاع الشمسى قد خفّض مستوى طاقته بشدة
    Die perfekte Methode, seine Energie vor einer Entdeckung abzuschirmen, vor anderen oder vor einer Alienrasse von außerhalb. Open Subtitles الطريقة المثلى لإخفاء طاقته التى يمكن أن يكتشفها واحد من هؤلاء الغرباء القادمين من الفضاء الخارجي
    Er wird all seine Energie brauchen, wenn wir morgen wandern gehen, was? Open Subtitles نعم لكن سيحتاج لكلّ طاقته لنزهتنا الكبيرة غداً، صحيح؟
    Also, dieses Ding muss von irgendwoher seine Energie erhalten, richtig? Open Subtitles اذا يجب ان يحصل هذا الشيء طاقته من مكان ما ، أليس كذلك؟
    All die Jahre lang half mir Jon seine Energie zu duplizieren er hat nur meinen Plan nie gekannt. Open Subtitles طيلة هذه السنين، و(جون) يساعدني على استنساخ قوته دون أن يدرك كيف أنوي استخدامها
    Die perfekte Methode, seine Energie vor einer Entdeckung abzuschirmen, vor anderen oder vor einer Alienrasse von außerhalb. Open Subtitles أي يُتقنُ الطريقَ لإخْفاء طاقتِه مِنْ أَنْ يُكتَشفَ مِن قِبل أي واحد بدلاً عن ذلك، أيّ نوع أجنبي على خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus